Beispiele für die Verwendung von "надежды" im Russischen

<>
Потому что надежды нет. Çünkü bir umut yok.
Как в прошлый раз - привяжут к кровати и скажут, что надежды нет? Geçen sefer yaptıkları gibi onu bir yatağa bağlayıp hiç umut olmadığını söylemeleri için mi?
Оу, луч надежды? Not, umut ışığı?
года, 00 $, надежды и мечты моей жены... yıl ve 00 dolar Ve eşimin bütün umutları ve hayalleri...
Возлагал на тебя надежды. Senden büyük beklentileri vardı.
У всех нас есть мечты и надежды, Чарли. Tamam, hepimizin umutları ve düşleri var, Charlie.
Я проснулась сегодня утром с чувством надежды. Bu sabah umut dolu bir şekilde uyandım.
Не теряйте надежды, друзья. Arkadaşlarım, asla umudunuzu kaybetmeyin.
А сейчас- послание надежды. Şimdi de umut mesajı.
"Раза" может изменить мир, стать символом надежды для этих людей и подобных им. Raza bir fark yaratabilir biliyorsun işte, bu ve bunlar gibi insanlar için umudun sembolü olabilir.
Были мечты, надежды, будущее. Hayalleri, umutları ve gelecekleri vardı.
Надежды нет, Джеймс. Hepimiz umudumuzu kaybettik James.
Значит все "ты пыталась разрушить надежды шафера или просто пыталась быть забавной? "dediğinizde sağdıcın umutlarını kırmaya mı, yoksa sadece komik olmaya mı çalışıyordunuz?
Ты делала такой выбор много раз но каждый раз все надежды рушились. Bu kararlılığı bir çok kez gösterdin ve her seferinde umutların yok edildi.
Мы хотим распространить послание мудрости и надежды. Bilgelik ve umut mesajları yaymak için buradayız.
Ты врешь что нет надежды. Yalan söylüyorsun. Umudun olmadığı konusunda.
Эти люди лишены надежды. Onlar umuda aç adamlar.
Я люблю это чувство, это ощущение надежды. Bu hissi çok severim, geleceğe dair ümit.
Если для спасения китообразных от вымирания опираться на МКК то нет никакой надежды. Bu canlıların soyunun tükenmemesi için IWC'nin bir şeyler yapacağını bekliyorsak umut yok demektir.
Дарить им чудеса, надежды и сны. Biz mucizeler, umut ve düşler getiririz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.