Beispiele für die Verwendung von "надо работать" im Russischen

<>
Но у нас есть потолстевшая пачка дел с убедительными сведениями над которыми надо работать. Ama elimizde inandırıcı verilerle çalışabileceğimiz ve her geçen gün artmakta olan yığınla dava var.
Но все сводится к предположению, что надо работать по часов в сутки чтобы преуспеть в работе. Ama sorun, bir insanın modern yerinde başarılı olabilmesi için on dört saatini ayırmak zorunda olması.
Джесс, не надо работать в доме с привидениями. Jess, perili köşkte çalışmayı bırak n 'olursun.
Ты не можешь перенести? Мне надо работать. Adem, ne olur çocuklar başka zaman gelsin.
Надо время. Надо работать по закону. Kanunlara uygun iş yapmak zaman alıyor.
Ничего личного, мне правда надо работать. Kişisel bir şey değil. Gerçekten işe dönmeliyim.
С таким аналитическим чмом вам надо работать в бюро прогнозов. Kocanla kavga ettin de beni öç almak için mi kullanıyorsun?
Надо работать за двоих, а зарабатывать за одного. İki kişilik yapmalı ve bir kişi ücreti almalısın.
Хорошая еда, не надо работать. Yemekleri iyi, çalışmak da yok.
К сожалению, это ручейники, они предпочитают питаться нектаром, и, извините, мне надо работать... Hayal kırıklığına uğratacağım için üzgünüm ama bu su kelebeği nektarla beslenme eğiliminde ve sakıncası yoksa çalışmayı tercih ederim.
Ну, мне надо работать, МИСС Дениз. Neyse, yapacak işlerim var, Bayan Denise.
Чтобы преуспеть, надо много работать. Başarılı olmak için, çok çalışmak gerekir.
Тебе просто надо немного больше работать. Sadece biraz daha fazla çalışman gerekir.
Ну, надо накормить лошадь до двух часов. İki taneden önce beslemem gereken atım daha var.
Руководя группой воспитателей, она растила этих детей до совершеннолетия, пока они не отправлялись учиться и работать в различные регионы Советского Союза. Bir grup bakıcı eşliğinde çocuklar Sovyet Birliği'nin çeşitli yerlerinde okumaya ve çalışmaya gidene dek büyüttü.
Нам надо придумать что-нибудь ещё. Başka bir şey bulmamız lazım.
Это побуждает детей работать старательно и без передышки: Böylece çocuklarını daha çok çalışmaya teşvik ediyorlar.
Я была здесь - надо было просмотреть часов видеозаписи. Ben buradaydım-- elimde bitirmem gereken saatlik bir video vardı.
Как это будет работать: İşte şöyle çalışıyor:
Может, тебе надо прилечь. Belki gidip uzansan iyi olur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.