Beispiele für die Verwendung von "намного хуже" im Russischen

<>
Это намного хуже, чем дать взятку охраннику? Bir güvenlik görevlisine para ödemekten daha mı kötü?
Длинноногий поступал намного хуже, когда в последний раз захватывал шотландский город. Uzunbacak, istila ettiği son İskoç şehrinde, daha da kötüsünü yapmıştı.
Без вас могло бы быть намного хуже. Siz olmasınız durum çok daha kötü sonuçlanırdı.
Эм, это намного хуже бродячей собаки. Başıboş bir köpekten daha kötü bir şey.
А сейчас есть кое-что намного хуже. Ve artık daha kötü sorunlar var.
Могло бы быть намного хуже, если бы ты прошла экзамены. Fakat eğer sınavı geçseydin, bu onlar için daha kötü olacaktı.
Ты заслуживаешь намного хуже. Daha kötülerini hak ediyorsun.
Умно, от этого могло быть намного хуже. Akıllıca, bu büyük bir hasara yol açabilirdi.
Джуд, у меня все было намного хуже. Jude, ben onları daha kötü durumlara soktum.
Я выбиралась из ситуаций намного хуже этой. Bundan çok daha kötü durumlarda da bulunmuştum.
Это намного хуже, чем в обычном вестерне. "Sonsuz Ölüm" ün sonundan daha beter.
Но должен предупредить, моя жизнь намного усложнилась. Ama seni uyarmalıyım, hayatım biraz daha karmaşıklaştı.
Но не нужно скрывать, или, что хуже, сваливать вину и всем вместе притворяться, что это и есть решение. Ama olayın üstünü örtmek öyle değildir, ya da daha kötüsü suçu başkasının üstüne atmak ve toplu olarak çözüm buymuş gibi davranmak.
Со всем уважением, сэр. но что-то намного большое происходит здесь. Saygısızlık etmek istemem ama burada çok daha büyük bir şeyler dönüyor.
Никогда не видывал девки хуже, чем она! Hayatımda ilk kez böyle korkunç bir kızla karşılaştım.
Поверь мне, там все намного враждебнее, чем здесь. İnan bana, buradakinden çok daha fazla acımasız var dışarıda.
Ты мог за решёткой оказаться или того хуже. Sonunda hapse düşebilirsin ya da daha kötüsü olabilir.
Теперь людям будет намного сложнее отыскать его. İnsanların yerini bulması çok daha zor olacak.
Разборка в баре стала хуже? Bar kavgası kötü mü sonuçlanmış?
У нас тут все намного интереснее. Burada daha iyi bir şey yakaladık.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.