Beispiele für die Verwendung von "начала" im Russischen

<>
SalvadorAdame - это уже седьмой журналист, убитый с начала года. SalvadorAdame bu yıldan beri öldürülen yedinci haberci.
Опаснейшая вспышка вируса геморрагической лихорадки Эбола, уже унесшая жизней с начала марта, ударила по Западной Африке. Mart'tan beri ölüme yol açan en amansız Ebola salgını Batı Afrika bölgesini sert vurdu.
Наконец начала меняться погода. Hava sonunda değişmeye başladı.
Позволь мне повзрослеть, для начала. İlk önce benim büyümeme izin vereceksin.
Учительница уже начала говорить? Öğretmen konuşmaya başladı mı?
Она начала рисовать их с неделю назад. Bir kaç hafta önce bunları çizmeye başladı.
Но боль начала усиливаться, так что я пошел к настоящему доктору. Ama ağrı sorun olmaya başladı, ben de gerçek bir doktora gittim.
С самого начала планировалось отправить Джавади в Иран? Baştan beri plan Javadi'yi İran'a geri göndermek miydi?
Жизнь Кэмерона Дина начала рушиться после школы. Cameron Dean'in hayatı liseden sonra parçalanmaya başlamış.
Она начала слышать этот звук... Birden bir ses duymaya başlamış.
Только начала его проверять. Daha yeni bakmaya başladım.
Так что, когда она начала платить вам? Peki, sana para ödemeye ne zaman başladı?
С самого начала за всё отвечала армия. İlk kez ordu baştan sona'bir şey yapıyor.
И просто начала писать. Bir gece yazmaya başladım.
Когда это ты начала курить сигары? Ne zaman puro içmeye başladın sen?
сразу после этого, Беки начала затмевать Робин. Böylece Becky Robin'i ciddi ciddi gölgede bırakmaya başladı.
Я начала и бросила "Анну Каренину". On beşinci kez Anna Karenina'yı okumaya başlayıp bıraktım.
А потом она начала говорить по-испански. Ve sonra aniden İspanyolca konuşmaya başladı.
И ты начала пить? İçmeye ne zaman başladın?
Я начала встречаться с Чаком. Sonra Chuck ile çıkmaya başladım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.