Beispiele für die Verwendung von "нашего народа" im Russischen

<>
Мы последние из нашего народа. Biz, halkımızın son temsilcileriyiz.
Те черные дни навсегда запятнали историю нашего народа. Bu karanlık günler tarihimizde bir leke olarak kalacak.
У нашего народа много слов, таких как эти, из многих стран и миров. Benim insanlarım arasında da böyle sözler vardır, bir çok topraktan, bir çok dünyalardan.
Для нашего народа вы все герои. Sizler benim insanlarım için birer kahramansınız.
Это необходимо, ради будущего нашего народа. Halkımızın geleceğini güvence altına almak için değer.
Пожалуйста, поймите, что для нашего народа это очень личное. Bizim insanlarımız için bunun çok önemli bir mesele olduğunu anlamaya çalışın.
Пусть моя жизнь станет жертвой, достойной нашего народа и твоих свершений. Canım feda olsun. Halkımız ya da senin yaptığının yanında bu bir hiç.
Пока его носит троянец, у нашего народа есть будущее. Onu bir Truvalı taşıdığı sürece halkımızın bir geleceği var demektir.
Единственная надежда нашего народа. Halkımızın tek umudu bu.
Это великий день для нашего народа. Bu halkımız için büyük bir gün.
Я, Калигула Цезарь от имени Сената и народа Рима повелеваю. Ben, Caligula Caesar, Roma Senatosu ve halkı adına buyruğumdur.
Я представляю с ними нашего малыша. Kendi çocuğumuzu burada hayal edip duruyorum.
Научи его тому, что он должен знать как часть народа. O zaman ona da, halktan biri olarak bilmesi gerekenleri öğret.
Речь о восстановлении нашего мира. Mesele dünyamızı yeniden inşa etmek.
Не на производство, не на что-то хоть отдаленно связанное с нуждами американского народа. Ne üretimden ne de Amerikan halkının ihtiyaçlarıyla biraz da olsa ilgisi olan bir şeyden.
Во время нашего секса ты общаешься со своим бывшим мужем. Biz seks yaparken, eski kocanla sohbet ediyordun. Hadi ama.
Такой человек - аристократ с солдатами, деньгами и любовью народа может сделать себя правителем. Onun gibi paraya askere ve halkın sevgisine sahip olan bir aristokrat kendisini kral ilan edebilirdi.
Не прикасайтесь без нашего разрешения! Bizim iznimiz olmadan ona dokunma!
Чего ради ты рискуешь потерять доверие своего народа? Hangi anlaşma, kendi halkının güvenini kaybetmeye değer?
Все же неплохо выбраться из нашего дома, совершить маленькую загородную поездку. Yine de malikâneden çıkmak iyi oldu, kırsal alanda dolaşmak da öyle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.