Beispiele für die Verwendung von "не видели" im Russischen

<>
Я надеюсь, что они не видели этого видео. O videoyu görmemelerini içtenlikle umuyorum.
Кстати, вы случайно не видели Натали? Peki, sen Nathalie'yi görmüş olabilir misin?
Его не видели за рулем. Onu direksiyonda gören biri olmali.
Чтобы журналисты тебя не видели. O muhabirlerin seni görmesini istemiyorlar.
Эти дети никогда не видели телевизора или компьютера. Bu çocuklar daha önce TV ve bilgisayar görmediler.
Хотим опросить соседей, не видели ли они что-нибудь. Bir şey gören var mı öğrenmek için komşuları soruşturuyoruz.
Не видели коричневый чемодан с моими инициалами? Baş harflerim olan şeritli çantayı gördünüz mü?
И вы не видели ничего необычного? Ve alışılmadık bir şey görmüş müydünüz?
Ведь присяжные раньше не видели детоубийц, но я видел. Çünkü daha önce bir çocuk katili görmemişlerdi. Ama ben görmüştüm.
Мы никогда такого раньше не видели. Он действительно существует! Daha önce böyle bir şey görmemiştik, bu gerçek!
Каре удалось остановить их, после этого мы ее не видели. Cara bizden ayrı düştü. Ondan sonra da bir daha görmedik onu.
Эй, вы не видели красную отвертку, так? hey, benim kırmızı tornavidamı görmedin, değil mi?
Соседи его практически не видели. Komşular onu çok az görüyormuş.
Здравствуйте, Хаджи, не видели ягненка? Merhaba Hacı, bir kuzu gördün mü?
И после этого больше вы Джессику Кинг живой не видели? Ve bu Jessica King'i yaşarken gördüğünüz son andı öyle mi?
Рейнджеры ничего не видели. Korucular bir şey görmemiş.
Соседи не видели его несколько дней. Komşuları iki günden beri onu görmemiş.
Не понимаю, как врачи не видели этого раньше. Doktorların neden daha önce bir şey bulamadıkları hiç anlamıyorum.
Большинство, включая меня, никогда не видели настоящего бога. Çoğumuz, ben de dahil daha önce bir tanrı görmemiştik.
Они не видели разницы. Aradaki farkı bilemediler mi?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.