Beispiele für die Verwendung von "не даст" im Russischen

<>
Мюррей, босс никогда не даст мне столько денег. Murray, patronumun bana bu parayı vermesine imkan yok.
Это не даст твоей жене плодить новых спиногрызов. Bu karınızın dünyaya daha fazla çocuk getirmesini durduracak.
Сайт АНБ не даст вам доступ извне. NSA kendi internet alanlarına erişmeme izin vermeyecektir.
Пока я не дам показания, то и он не даст. Eğer o bana karşı ifade vermezse, ben de ona vermem.
Босс никогда не даст нам антидот, чтоб вывести эту поганую сыворотку из нашей крови. Bu da demek oluyor ki patron bize asla bu lanet serumu kanlarımızdan çıkaracak antidotu vermez.
Если вы не вернётесь живым, Мидас не даст золота нашему королевству. Eğer canlı bir şekilde geri dönmezseniz Midas, krallığımıza hiç altın vermez.
Она не даст тебе отдыхать. Sana itiraz etmez, söz.
Суд мне не даст ребёнка, с моей историей болезни! Başvuruları doldurmuştunuz. Hiçbir yargıç sağlık problemleri olan birine bebek vermez.
Трагедия, что судьба не даст ему времени засвидетельствовать смерти Хубилай Хана. Kaderinde Kubilay Han'ın çöküşünü izleyemeyecek kadar az zamanı olması büyük bir trajedi.
Надежда - это единственная вещь, которая поддержит тебя не даст тебе закончить как Номер Пятый. Umut. Seni ayakta tutacak tek şey umut. Sonunun Beş Numara gibi olmasını engelleyecek tek şey o.
Твое Агентство не даст тебе? Kurumun sana bunu vermiyor mu?
Это вторжение вам ничего не даст. Bu istila sana hiçbir şey kazandırmayacak.
пока дивизион не даст другие указания. ta ki bölük aksini isteyene kadar.
И это не даст мне умереть. Bu benim ölme durumumu düzeltecek mi?
Уж он-то себя в обиду не даст. ÖyIe mi? O sadece kendine bakar.
Джеки Шарп не даст показания. Jackie Sharp asla tanıklık etmez.
Принц не даст принцессе уйти. Prens prensesinin gitmesine izin vermez.
Её радиационный фон не даст обнаружить нас радарами дальнего действия. Radyasyon gölgesinde olduğumuz sürece uzun menzilli tarayıcılar bizi fark edemeyecek.
Вторая - спросить его, но он не даст. İki, kendi rızasıyla versin ki o da olmaz.
Она никогда не даст мне ничего, к чему её не обязывает закон. Anladın mı? Yasal olarak zorunlu oldukları dışında bana hiç bir şey vermeyecek.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.