Beispiele für die Verwendung von "не делать" im Russischen

<>
Я умоляла его не делать этого. Ben de ona yapmaması için yalvardım...
Прежде всего нужно пальпировать живот пациента, а не делать анализы и исследования. Hastanın karnını elle muayene etmek ilk yapılacak şeydir test ve tahlillerden önce gelir.
Хори, думаю, лучше тебе этого не делать. Hori, bunu yapmamalısın bence. Görüyor musun, Kujo?
Если я попрошу тебя больше никогда не делать ничего подобного, это будет очень наивно? Senden bir daha böyle bir şey yapmamanı istesem bunun için yalvarsam çocukluk mu yapmış olurum?
Почему бы им не делать жилеты получше? O yelekleri neden daha dayanıklı yapmazlar ki?
Попросили не делать из этого привычки? Sana bunu alışkanlık hâline getirmemeni söyledi.
Я пол вечера уговаривал ее ничего тебе не делать, за то что ты назвала ее сукой физкультурной. Aslında gecenin yarısını senin ona "spor salonu orospusu" dediğin için sana uzaklaştırma verilmesi hakkında konuşarak geçirdim.
Только пообещай мне не делать безрассудных поступков. Sadece düşüncesiz bir şey yapmayacağına söz ver.
Чтобы не делать новое фото на паспорт. Çünkü kalkıp yeni pasaport fotoğrafı çektirmem gerecek.
Я говорил тебе не делать глупостей. Sana aptalca bir şey yapmamanı söylemiştim.
Динь, ты можешь перестать ничего не делать? Tink, hiçbir şey yapmamayı bırakır mısın artık?
Мне нужна причина, чтобы не делать полное облучение. Bütün vücuduna radyasyon vermemek için bir sebebe ihtiyacım var.
Чтобы зло преуспело, хорошему человеку достаточно просто ничего не делать. Kötülerin zafere ulaşması için gereken tek şey iyilerin hiçbir şey yapmamasıdır.
Потому что я думала, что ты согласилась не делать что-то радикальное без необходимости. Çünkü seninde yapmak zorunda olmadıkça böyle radikal bir karar almayacağında aynı fikirde olduğunu sanıyordum.
Это же трусость - ничего не делать. Bir şey yapmamak çok korkakça bir davranış.
Как ты можешь сидеть здесь и ни хрена не делать? Ve sen nasıl olurda burda durup bu konuda birşey yapmazsın?
Все могут жить вечно, если не делать глупостей. Aptalca bir şey yapmadığımız sürece hepimiz sonsuza kadar yaşayabiliriz.
И постарайся не делать глупостей. Aptalca bir şey yapmamaya çalış.
Вы обещаете больше такого не делать? Bir daha yapmayacağına söz veriyor musun?
No. Хайме, я бы никогда не делать. Hayır Jaime, öyle bir şeyi asla yapmam.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.