Beispiele für die Verwendung von "не думает" im Russischen

<>
Иззи так не думает. Izzy böyle düşünmüyor ama.
Не думает ли обвинитель, что сможет воскресить мертвеца? Avukat bey, ölü bir adamı dirilteceğini mi sanıyor?
Король не думает об этом. Bir kral hiç düşünmeden götürürdü.
Я уверяю тебя, что ни о каком сексе эта чёртова гипотетическая пациентка не думает. Yapma, seni temin ederim, konuştuğumuz hayali kadın hastanın akındaki en son şey sekstir.
Лисса вовсе не думает, что ты ненормальный преследователь. Lissa senin ona kafayı takmış bir sapık olduğunu düşünmüyor.
Эл не думает, что он готов остепениться. Al onun yuva kurmak için hazır olduğunu düşünmüyor.
Она не думает, что тебе полезно проводить время с секс-куклой. Tüm zamanını ev yapımı bir şişme bebekle geçirmenin sağlıklı olmadığını düşünüyor.
Он не думает, что Ньютон Филлипс был единственным кротом. Sadece tesisin dışında buluşacakmış. Tek köstebeğin Newton Phillips olmadığını düşünüyor.
Фома не думает, что сможет завтра прийти. Tom yarın gelebileceğini düşünmüyor.
Он ни о чём больше не думает, кроме как о себе. O, kendisinden başka hiçbir şey düşünmüyor.
Кому какая разница что думает какой-то идиот. Bir gerizekalının ne düşündüğü kimin umrunda ki?
Перестань болтать, мозг думает. Konuşmayı kes, beynim düşünüyor.
Мне наплевать, что завуч думает о тебе. Danışmanların senin hakkında ne düşündüğü de umrumda değil.
Так думает полицейский, а не шпион. Polisler böyle düşünür ama casuslar böyle düşünmez.
Она думает что я ниже чем дерьмо. Hatta bir pislikten de aşağılık olduğumu düşünüyor.
Корсак думает, что вмешались федералы. Korsak, Federaller devreye girmiştir diyor.
Джемейн думает, что это не унизительно. Jemaine bunun alçaltıcı bir şey olduğunu düşünmüyor.
Камерон видит кусок грязи и думает обо мне. Cameron bir yığın pislik görüyor ve beni düşünüyor.
Дэвид думает, что ты болван. David, pisliğin teki olduğunu düşünüyor.
Он думает, что ЦРУ охотится за ним и прочую хрень. Demek istediğim, CIA ajanlarının onun ve maddelerin peşinde olduğunu düşünüyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.