Beispiele für die Verwendung von "не думал" im Russischen

<>
Я не думал, что обе версии взаимоисключающие. o ikisinin özel bir ilişkisinin olduğunu fark etmemiştim.
Ты не думал о тех рэперах, которых опускал? Peki, o laf attığın rapçileri hiç düşündün mü?
Не думал, что придется говорить это вслух, но никаких осужденных преступников на моем складе. Bunu sesli olarak söylemek zorunda kalacağımı düşünmemiştim ama hüküm giymiş bir suçlunun kanıt depomda bulunmasını istemiyorum.
Похоже, как следует о последствиях ты не думал. Görünen o ki olması gerektiği şekilde bunu gözden geçirmedin.
Я не думал, что пластырь на тебя так подействует. Bir yara bandının seni ne kadar hasta yapabileceğini fark edemedim.
Никогда не думал, что смогу так радоваться, услышав "Крид". "Creed "'e benzeyen bir ses duyduğumda bu kadar mutlu olabileceğimi hiç düşünmemiştim.
Я не думал. Просто бежал домой. O sırada düşünmüyordum öylece eve koştum.
А Дэрил даже и не думал об этом. Hatta Darryl gibi bir adamla evlenmeyi nasıl düşünebilirim?
Не думал, что снова увижу траву. Yine çimen görecek kadar yaşayacağımı hiç düşünmezdim.
Я никогда не думал ограбить тебя или причинить тебе вред. Şimdiye kadar sana zarar vermeye ya da seni soymaya kalkmadım.
Я и не думал извиняться. Kesinlikle özür dilemeye niyetim yok.
Ты ведь не думал, что я останусь навсегда? Sonsuza dek yanında kalacağımı düşünmemiştin, öyle değil mi?
Никогда не думал что Тосака будет звать меня по имени. Hissettiğim uyuşmazlık bundanmış demek: beni ilk adımla çağıran Toshaka.
Не думал, что сделаю что-то настолько блестящее. Böyle parlak bir şey yapacağım hiç aklıma gelmemişti.
То есть ты и не думал уезжать? Yani ayrılmayı hiç düşünmedin, öyle mi?
Ты не думал завести ещё одного ребёнка? Hiç bir çocuk daha yapmayı düşündün mü?
Не думал, что увижу тебя здесь. Evet. - Seni tekrar göreceğimi sanmazdım.
Не думал открыть её? Açmayı düşündün mü hiç?
Не думал, что он на такое способен. Öyle biri olduğunu düşünmemiştim; ama alçağın tekiymiş.
Ты никогда не думал написать книгу? Hiç bir kitap yazmayı düşündün mü?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.