Beispiele für die Verwendung von "не живет" im Russischen

<>
Тут ничто не живет. Burada hiçbir şey yaşamıyor.
Он тут не живет. Много путешествует. Burada yaşamıyor, çok seyahat ediyor.
Мистер Спок, в провинции, где укрылся Харрисон, никто не живёт? Bay Spock, Harrison'ın kaçıp saklandığı bölgenin ıssız bir yer olduğunu mu söyledin?
Эмилия Понд уже давно здесь не живёт. Amelia Pond uzun zamandır bu evde yaşamıyor.
Лорейн, здесь не живет. Burada Lorraine adında biri yaşamıyor.
Она даже не живет в этом районе. Nerede oturuyorsun? Bu mahallede bile oturmuyor.
Морти сейчас даже не живет дома. Hiç sanmıyorum. Morty evinde bile kalmıyor.
Хозяин здесь не живёт. Он в Эль-Пасо. Adam burada değil, El Paso'da yaşıyor.
В этих ебенях вообще никто не живёт. Kimse burada oturmaz ki, anasını satayım.
Так жена не живет здесь? Yani karısı burada yaşamıyor mu?
Здесь никто не живёт. Kimsenin yaşadığı yer değil.
Экспонаты, эти богато оформленные апартаменты, в которых никто не живет. Mesela burası, içinde kimsenin yaşamadığı çok süslü şekilde dekore edilmiş daire.
Айрис не живет половой жизнью. Iris cinsel olarak aktif değil.
Он не живёт в Ташкенте. O, Taşkent'te yaşamıyor.
Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение. Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez.
В конце ленты Дональд Дак просыпается и понимает, что все это было лишь страшным сном, и он все еще живет в Америке. Çizgi filmin sonunda, Donald Duck bunun bir rüya olduğunu ve aslında Birleşik Krallık'ta yaşadığını fark etmek için uyanıyor.
Фиш также стал целью боевиков и был вынужден уехать в Найроби, где сейчас он живет нелегально. Fish özel olarak hedef alındı ve şu an yasa dışı olarak yaşadığı Nairobi'ye gelmek zorunda kaldı.
В этом доме живёт злой дух. Şeytani bir ruh bu evde yaşıyor.
"Всё что живёт однажды, живёт вечно. "Yaşayan her şey, sonsuza dek yaşar.
А моя сестра живет в вашей Пенсильвании. Ama kız kardeşim Pennsylvania'nızda yaşıyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.