Beispiele für die Verwendung von "не знают" im Russischen

<>
Их родители не знают, как наказать виновных, и иногда готовы даже на самосуд. Bu kızların aileleri suçluların nasıl cezandırılması gerektiğini bilmiyorlar ve bazen kaçıranları linç etmeye hazırlar.
Нет смысла побеждать, если люди не знают. İnsanların bilmediği bir şey için kazanmanın manası yok.
Продавцы не знают представителей покупателей. Satıcılar, alıcı temsilcilerim tanımıyor.
А другие даже не знают о ее существовании. Bazıları ise, bir merdiveni olduğunu bilmez bile.
Они не знают о вампирах абсолютно ничего! Bu insanların vampirler hakkında hiçbir fikri yok!
Рабочие нагрузки убивают их, но они не знают другой жизни. İş yükü onları mahvediyor ama başka bir şeyden anladıkları da yok.
Даже некоторые члены Серого Совета не знают об этом. Gri Konsey'in içinde bile bu gemiden haberdar olmayanlar var.
Большинство людей не знают когда они умрут. Çoğu insan, ne zaman öleceğini bilmez.
Фермеры не знают об удобрениях? Sizin çiftçiler gübreleme yapmaz mı?
Многие не знают наш язык- вот в чём проблема! Çoğu İngilizce'yi zar zor konuşabiliyor. - Sorun bu.
Тех, кто не знают что такое любовь, жалость или здравый смысл. Vicdanı olmayan biri, ne yazık ki, sevginin ne olduğunu da bilemez.
Психиатры не знают всего, понимаешь. Psikiyatristler her şeyi bilemezler, biliyorsun.
Подростки ничего не знают. Çocuklar bir şey bilmiyor.
Они не знают про грузовик, я знаю! Onlar araç hakkında bir şey bilmiyor. Ben biliyorum.
Окей. Объясняю мысль, они готовы потратить больше, но пока об этом не знают. Tamam, demek istediğim adamlar para harcamak istiyor, sadece bunu bilmiyorlar, tamam mı?
На улицах нихрена не знают. Sokakların bir boktan haberi yok.
В одном новом баре, полном цыпочек, которые меня еще не знают. Gittiğim yeni barda. İçeride beni tanımayan bir sürü fıstık var. Eski sevgililerle karşılaşmıyorum.
Они попробуют. Кое-чего они не знают... Çalışacaklar ama bilmedikleri bir şey var.
Но они не знают, что это гонка. İyi ki bunun bir yarış olduğunun farkında değiller.
Эти глупые варвары не знают, что долина имеет форму подковы! Aptal barbarlar bu vadinin at nalına benzer bir yapısı olduğunu bilmiyorlar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.