Beispiele für die Verwendung von "не интересно" im Russischen

<>
Нам совершенно не интересно, кто из музыкантов подхватил триппер. Hangi rock yıldızının bel soğukluğu olduğu federal hükümetin umurunda değil.
Бросьте, если легко, то не интересно. Hadi, kolay olsa bu kadar eğlenceli olmazdı.
Тебе не интересно даже куда мы едем? Nereye gittiğimizi de mi? Merak etmiyorsun?
Я даю вам ключевую улику, а вам не интересно? Size anahtar olacak bir kanıt sunuyorum ama bununla ilgilenmiyor musunuz?
Он настолько скучный, что мне даже не интересно отвечать. O kadar sıkıcı ki, soruya olan ilgimi bile kaybettim.
Если у тебя Феррари или Ламборгини, ты как-бы говоришь "Мне не интересно вождение". Bir Ferrari'niz veya Lamborghini'niz varsa, "Araba kullanmayla o kadar da ilgili değilim" dersiniz.
Нам не интересно ваше знание земной культуры. İnsan kültürü hakkında ki bilgin ile ilgilenmiyoruz.
Зачем нам цивилизация, если больше не интересно быть цивилизованными? Yani, artık medeni olmakla ilgilenmiyorsak niye kendimize medeniyet diyoruz?
Тебе нисколечко не интересно, какая карьера могла у тебя быть? Nasıl bir kariyerin olabileceğine dair en küçük bir merakın yok mu?
Секс с подростками это не интересно? Gençlerle seks yapmak ilginç değil mi?
Неужели нисколечко не интересно? Hiç mi ilgilenmiyor musun?
Людям не интересно смотреть школьные соревнования. Artık kimse lise beysbol maçlarına gelmiyor.
Мне не интересно понимать овец. Koyunları anlamak ilgi alanımın dışında;
Вам не интересно, зачем крестьянину нужно оружие. Ama hiç sormazsınız. Köylünün silaha neden ihtiyacı var?
Не интересно, не интересно, позвони этому, не интересно. Umurumda değil, umurumda değil, tamirci çağır, umurumda değil.
Никому не интересно смотреть как Американца распиливает надвое хвалёный Жук. Kimse Amerikalıyı izlemekle ilgilenmiyor Yücedir Beetle tarafından yarı yarıya kesilir.
Тебе не интересно произошедшее с ведьмами со старых земель? Eski topraklarımızdaki cadılara ne olduğunu merak ettin mi hiç?
Это никому не интересно, Хью. Orada bir hikaye yok, Hugh.
Я не смотрю комедии, не интересно. Cidden mi? Evet, komedi izlemem.
Неужели тебе совсем не интересно, как бы это было? Yani, nasıl olurdu diye azıcık bile merak etmiyor musun?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.