Beispiele für die Verwendung von "не получилось" im Russischen

<>
Ничего не получилось; это стоило нам миллиардов, и расходы возрастают с каждым годом! Bu işe yaramadı, bu bize milyarlara maloldu ve her geçen yıl da daha pahalı hale geliyor.
Ладно, не получилось. Pekâlâ, işe yaramadı.
Что-то там не получилось. Bir ters gitti.
Просто у него не получилось. Sırf başarılı olamadığı için öyle.
Эх, у него не получилось сегодня. Uh, bu akşam bir işi çıkmış.
Нет, вчера же ничего не получилось. Hayır, akşam bir şey olmadı ki.
Я работал с отцом и хорошо подготовиться не получилось. Ben zaten babamın yanında çalışıyordum, çok iyi hazırlanamadım.
А намеревался убить, но у него не получилось. A'nın birini öldürme arzusu vardı, ama başarısız oldu.
У вас не получилось, Майор Картер? Teziniz başarılı oldu mu, Binbaşı Carter?
Не получилось сказать тебе раньше. Daha önce söyleme şansım olmadı.
Извини, вчера вечером не получилось поболтать. Dün akşam seninle konuşma fırsatım olmadı üzgünüm.
Ой, ничего не получилось. Oh, pek iyi gitmedi.
Я настолько загружена, что не получилось. Herşey başımdan aşkın. Almak için zamanım olmadı.
Расскажите, как вы узнали, что у нас не получилось. Эдвина. Bay Cobb, bu sabah bana bu işin olmayacağını nereden bildiğinizi söyleyecektiniz.
Не получилось. Она все еще сердится. Ben çok denedim ama hemen kızıyor.
Но у него ничего не получилось, и его посадили в тюрьму. Ki başarısız olup, hapse girdi. yıl sonra da görevini tamamlamaya çalışıyor.
Я в порядке. У нас ничего не получилось в первый раз, так почему должно получиться сейчас? Zaten ilk seferinde de işe yaramamıştı bu sefer ki ne diye farklı olsun ki, değil mi?
Не удивительно, что не получилось. E herhâlde işe yaramaz o zaman.
Больше не получилось. фунтов. Fazla değil, sterlin.
"то не получилось. Operasyonun başarısız olduğunu söyleyin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.