Beispiele für die Verwendung von "не чувствует" im Russischen

<>
Бог не чувствует боли. Tanrılar da acı hissetmez.
Ты чувствуешь что-нибудь? Твоя интуиция Цербера ничего не чувствует сверхъестественного? Cehennem tazısı iç güdülerin doğaüstü yolunda olmayan bir şeyler hissediyor mu?
Поэтому она не чувствует его. Bu yüzden bir şey hissetmiyor.
Это рабочая версия, и он не чувствует боли. Şimdiki teorimiz bu yönde; fakat hiç acı hissetmiyormuş.
Он не чувствует себя обезьянкой в центре. Ortadaki maymun olmamak çok güzel bir duygu.
Никто не чувствует запах цыпленка? Tavuk kokusu alan var mı?
Ничего ко мне не чувствует. Bana karşı hiçbir şey hissetmiyor.
Теперь никто не чувствует себя глупо? Birileri kendini aptal gibi hissetmiyor mu?
Он не чувствует всадника. Binicisi olduğunun farkında değil.
Никто не чувствует себя нормальным. Kimse hiçbir zaman normal hissetmiyor.
Король Акул чувствует электричество в теле Барри. King Shark, Barry'nin vücudundaki elektriği hissetmiş.
Думаю, он чувствует... Düşünüyorum ki onun hissettikleri...
Мамочка плохо себя чувствует. Anne kendini iyi hissetmiyor.
Как думаешь, как давно Энди чувствует сексуальную неудовлетворённость? Sence Andy ne zamandır cinsel olarak kendini yetersiz hissediyor?
Эйвери говорит, что снова чувствует себя подозреваемым и боится, что его в любой момент могут арестовать. Avery, bir kez daha kendisini şüpheli gibi hissettiğini ve polisin her an gelip kendisini tutuklamasından korktuğunu söylüyor.
И он чувствует тоже в отношении меня. O da benim için aynı şeyleri hisseder.
Он чувствует последний вздох каждой жертвы. Her kurbanının son nefeslerini aldığını hissediyor.
Кажется, кое-кто ещё чувствует себя немного отстранённым, а? Başka birisi gibi görünüyor biraz ha, dışarı bıraktı duygu?
Марго плохо себя чувствует. Margot kendini iyi hissetmiyormuş.
Плохо себя чувствует последнее время. Эмфизема. Son zamanlarda amfizemden dolayı iyi değil.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.