Beispiele für die Verwendung von "ничего не даст" im Russischen

<>
Это вторжение вам ничего не даст. Bu istila sana hiçbir şey kazandırmayacak.
Пальба ничего не даст, только выдаст им нашу панику и страх. O topları ateşleyerek ne kadar dehşete düştüğümüzü ifşa ederiz, hepsi bu.
Оставайся здесь. Это ничего не даст. Burada kal, bir yararı olmaz.
Никто нем здесь ничего не даст. Burada kimse bir şey vermez bize.
Мюррей, босс никогда не даст мне столько денег. Murray, patronumun bana bu parayı vermesine imkan yok.
Ничего не получилось; это стоило нам миллиардов, и расходы возрастают с каждым годом! Bu işe yaramadı, bu bize milyarlara maloldu ve her geçen yıl da daha pahalı hale geliyor.
Это не даст твоей жене плодить новых спиногрызов. Bu karınızın dünyaya daha fazla çocuk getirmesini durduracak.
И никто ничего не заметил. Ve kimse bunu fark etmedi.
Сайт АНБ не даст вам доступ извне. NSA kendi internet alanlarına erişmeme izin vermeyecektir.
лабиринт ничего не меняет. Labirent hiçbir şeyi değiştirmedi.
Пока я не дам показания, то и он не даст. Eğer o bana karşı ifade vermezse, ben de ona vermem.
С одной стороны я почувствовал облегчение, потому что она ничего не поняла. Düşününce, bir taraftan rahatladım gibi çünkü, biliyorsun, bundan yakamı kurtarıyordum..
Босс никогда не даст нам антидот, чтоб вывести эту поганую сыворотку из нашей крови. Bu da demek oluyor ki patron bize asla bu lanet serumu kanlarımızdan çıkaracak antidotu vermez.
Но спектральный анализ ничего не выявил. Ama bunların hiçbiri spektral görüntülemede gözükmedi.
Если вы не вернётесь живым, Мидас не даст золота нашему королевству. Eğer canlı bir şekilde geri dönmezseniz Midas, krallığımıza hiç altın vermez.
Ничего не видно справа? Sağ gözün görmüyor mu?
Она не даст тебе отдыхать. Sana itiraz etmez, söz.
Я ничего не вижу. Это всего лишь окно. Ben bir şey göremiyorum ki, sadece pencere.
Суд мне не даст ребёнка, с моей историей болезни! Başvuruları doldurmuştunuz. Hiçbir yargıç sağlık problemleri olan birine bebek vermez.
Вы никогда ничего не упускаете, так ведь? Hiç bir hileyi gözden kaçırmıyorsun, değil mi?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.