Beispiele für die Verwendung von "новую эру" im Russischen

<>
Мы открываем новую эру, в которой все ваши устройства будут неразрывно связаны. Yeni bir çağı başlatıyoruz. Sahip olduğunuz her tür teknoloji birbirine kusursuzca bağlı olacak.
Давайте вместе встретим новую эру мира и процветания. Huzur ve refah içinde yeni bir çağı selamlıyoruz.
Сегодня мы начинаем новую эру. Bugün yeni bir çağ başlıyor.
Мир вступает в новую эру. Dünya yeni bir çağa giriyor.
Мы с гордостью Вступаем в новую эру. Yeni bir dönemi başlattığımız için gurur duyuyoruz.
Создание, оставившее этот след знаменовало собой новую эру воздушной эволюции. Biçimini, göksel gelişimde yepyeni bir safha için hazırlayan bir yaratık.
Я тоже скажу свои пару слов про новую акцию Павленского. Pavlensky'nin yeni eylemi üzerine ben de birkaç şey söyleyeceğim.
Мы двигаемся с эры дешевой и обильной энергии в эру дефицитной, трудно добываемой и дорогой энергии. Ucuz ve bol bir enerji çağından sınırlı, elde edilmesi zor ve pahalı bir enerji çağına geçiyoruz.
Пробыв в Дадаабе как в ловушке года, Фиш надеется переселиться в менее опасное место со своими дочерьми, которые до сих пор живут в лагере. Он хочет начать новую жизнь. yıl boyunca Dadaab ve Kenya'daki tutsaklık benzeri yaşamından sonra, halen kampta yaşayan kız kardeşleriyle birlikte daha barışçıl bir yere yerleşmeyi, artık yeni bir hayata başlamayı umuyor:
В году мир погрузился в эру разрушений и хаоса. yılında dünya yıkım ve kargaşa çağına doğru adım atmaktaydı.
Мать пыталась купить новую одежду, но магазины в этом районе были уже закрыты. Anne yeni bir elbise almaya çalıştı ancak çevredeki mağazalar çoktan kapanmıştı.
Вы слушаете золотую эру хип-хопа. Hip Hop'un Altın Çağı'nı dinliyorsunuz.
Мы пришли посмотреть на удивительную новую сеялку. Bu yeni ve harika makineye bakıyorduk. Evet.
Новую машину объявили в розыск? Yeni aracın takibi ne durumda?
Мы хотим купить тебе новую машину. Sana yeni bir araba almak istiyoruz.
Они забрали то прекрасное, что мы строили и уничтожили Новую Земную армию. İnşa etmeye çalıştığımız o güzel şeyi bizden alıp Yeni Dünya Ordusu'nu yok ettiler.
Я помог создать ей новую личность. Yeni bir kimlik almasına yardımcı oldum.
Вот почему я создаю новую компанию. Bu yüzden yeni bir şirket kuruyorum.
Она, вроде, заказала новую. Sanırım yeni bir tane sipariş edildi.
Тебе не обязательно сбегать и начинать новую жизнь в Мексике. Öyle sıvışıp da, México'da yeni bir hayat kurmaya kalkmayasın.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.