Exemples d'utilisation de "нужно прекратить" en russe

<>
Тебе нужно прекратить есть так много острой пищи. Bu kadar baharatlı yemek yemeye bir son vermelisin.
Мне нужно прекратить баловаться с наркотой. Uyuşturucularla beynimi uyuşturmayı bırakmam lazım artık.
Слушай, это нужно прекратить. Buna bir son vermeliyiz dostum.
Просто нужно прекратить жалеть себя. Kendine acımaya bir son vermelisin.
Тебе просто нужно прекратить рассказывать все своим мамам, ладно? Ama her şeyi annenlere anlatmayı kesmen gerek artık tamam mı?
И это нужно прекратить. Ve bunu durdurmak zorundayım.
Нужно прекратить давать им пищу. Bu adamlara artık yemek vermemeliyiz.
Мне кажется, тебе нужно прекратить болтать. Bence artık kapa çeneni. - Neden?
Нам нужно прекратить соревноваться хитовыми причудливыми барами? Modaya uygun, modern barla yarışmayı kesmeliyiz.
Чтобы прекратить их, нужно удалить скопление. Kanamayı durdurmak için, onu almamız gerekiyor.
Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест. Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti.
На видео, подлинность которого ещё не была подтверждена, группировка заявляет, что казнь - это "послание США прекратить интервенцию в Ираке". Halen doğrulanmayan videoda örgüt, infazın "ABD'ye Irakta'ki müdahalesine son vermesi için bir mesaj" olduğunu belirtiyor.
Мне это нужно для сметы. Bütçe için ona ihtiyacım var.
Хочешь все это прекратить? Bunu durdurmak mı istiyorsun?
Не нужно вежливости, Макс. Nazik olmana gerek yok Max.
Мы просим вас прекратить стрельбу, потому что мы слушаем. Tek istediğimiz insanları incitmeye son vermen, çünkü seni dinliyoruz.
Нужно ехать в город. bir hastaneye gitmemiz gerek.
Мы должны прекратить эти демонстрации. Bu gösterilere bir son verdirmeliyiz.
Вик, нам нужно уходить. Vic, buradan gitmemiz gerek.
Тогда доктора могли бы запереть меня и прекратить это безумие. Doktorlar beni kilit altına alıp bu deliliğe bir son verebilirdi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !