Beispiele für die Verwendung von "общего с" im Russischen
Проведение судебно-медицинской экспертизы не имеет ничего общего с велосипедом.
Adli bir inceleme yürütmenin bisiklete binmekle alakası bile yok.
Так беременность Карен не имеет ничего общего с этим отшельничеством?
Kabuğuna çekilmenin, Karen'ın hamile kalmasıyla alakası yok mu yani?
Значит ничего общего с вашими политическими взглядами?
Politik görüşünle hiçbir ilgisi yoktu o halde?
Нынешние законы о сексе не имеют ничего общего с реальной жизнью.
Günümüzdeki seks kanunları, gerçek dünyanın tamamen dışındadır. Benim karım oldu.
У правды нет ничего общего с судом присяжных.
Jürili davalarda da doğrunun hükümle zerre alakası yok.
Он не имеет ничего общего с Дядюшкой Эдди, так что забудьте.
Taklit filan değil, Eddie Amca ile bir ilgisi yok. Bundan vazgeçin.
Это не имеет ничего общего с обморожением.
Görünüşünün soğuk ısırığıyla uzaktan yakından alakası yok.
Знаешь, что у меня общего с ирландской командой?
Benimle İrlanda takımı arasındaki benzerlik ne, biliyor musun?
Видишь, у тебя много общего с другими великими поэтами.
Yani diğer büyük ve ünlü şairlerle ortak birçok yönün var.
И я не хочу иметь ничего общего с киноакадемиями.
Ve o tarz şeylerle işim olmaz benim. Çalışmalarını gördüm.
Это случайно не имеет ничего общего с моим отказом пожертвований для Команды Твайлы?
Bu yaptığının, Twyla Takımı'nı destekleyi reddetmemle bir ilişki yok, değil mi?
Это открытие не имеет ничего общего с Шварцкопфом.
Schwarzkopf ile hiçbir şey yapmamış olmanın farkındalığını yaşıyordun.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung