Beispiele für die Verwendung von "означало" im Russischen

<>
Для меня это означало остаться здесь. Benim için burada kalmak demekti bu.
Что же это означало, Бобби? Bu da ne demek oluyor Bobby?
Это означало бы реальную независимость. Bu gerçekten bağımsızlık anlamına geliyor.
Пойти на поводу у Пабло означало политическое самоубийство. Pablo'nun isteklerine boyun eğmek siyasi bir intihar demekti.
Что означало это послание? Şiir ne anlama geliyordu?
Быть толстым не всегда означало быть изгоем. Kilolu olmak eski tarihlerde damgalanman anlamına gelmezdi.
Даже если бы это означало, что ты все время притворялся. Tüm bunlar, bunca zamandır yalandan komada olduğun anlamına gelse bile...
Присуждение его означало также принадлежность к сенату Византии. Unvanın ödülü, sahibinin Bizans Senatosu'na girişi anlamına geliyordu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.