Beispiele für die Verwendung von "он принял" im Russischen

<>
Как он принял это? Baban bunu nasıl karşıladı?
Он принял наилучшее решение для нас обоих. İkimiz için de en iyi kararı verdi.
Он принял лекарства час назад. İlaçlarını bir saat önce aldı.
За часа он принял решений. saatte tane karar vermiştir herhalde.
Он принял мое предложение провести индо-пакистанскую олимпиаду. Benim Indo-Pak dostluk oyunları teklifimi kabul etmiş.
Он принял экзамен за билет? Prömiyer biletiyle mi aldın ehliyeti?
Он принял Корвет от пациента, который был известным членом нью-джерсийской мафии. New Jersey mafyasına dâhil olduğu bilinen bir hastadan rüşvet olarak Corvette aldı.
Послушайте, я сходил и извинился перед ним и он принял мои извинения. Yanına gittim ve Peter Mills'ten özür diledim, o da özrümü kabul etti.
Мир укрепили и крещением ярла Гутрума, он принял христианского бога. Barış Earl Guthrum'un vaftiz olup Hristiyan tanrıyı kabullenmesiyle daha da sağlamlaştırıldı.
Эта сыпь - побочный эффект ведьмовской кислоты, которую он принял? Bu kızarıklık annenin yaptığı sanrılar gördüren büyünün bir yan etkisi mi?
Сколько фермента он принял? Enzimden ne kadar almış?
И он принял половину наших детей. Çocuklarımızın yarısını dünyaya o getirdi yani.
Он принял у неё роды, и нашёл ей комнату. Но через несколько дней, она исчезла. Baban doğumu yaptırdı ve ona kalacak bir yer verdi ama bir kaç gün sonra, kız kayboldu.
И Сайрус был мне другом, он принял меня. Ve Cyrus benim dostum, o beni kabul etti.
Он принял указ о разделении. Bölünmeye dair bir ferman hazırlayacak.
Он принял удар на себя за атаку на свадьбу. Düğüne yapılan saldırı yüzünden yeterince sıkıntılı bir dönemde zaten.
Я подозреваю что он принял иудаизм только из-за шуток. Onun sadece espriler için Yahudiliğe geçtiğine dair şüphelerim var.
Хотел убедиться, что он принял заказ. Sadece siparişini verdiğinden emin olmak istedim. Anladım.
Он принял аспирин и запил его молоком. Birkaç aspirin aldı ve sütle birlikte yuttu...
Он принял вызов того, кто назвался "Мартини" Хайдеггер. Kendini "Martini" Heidegger olarak tanıtan birinden ödemeli çağrı aldı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.