Beispiele für die Verwendung von "она ведет себя" im Russischen

<>
Она ведет себя хорошо, сенатор. Normal bir şekilde davranıyor, Senatör.
Предупреждаю, она ведет себя странно. Önceden uyarayım, biraz garip davranıyor.
Я знаю, что в основном она ведет себя как стерва, но она не настолько плоха. Çoğu zaman, oca bir yellozun teki gibi göründüğünü biliyorum ama o kadar da kötü biri değil.
Мне кажется или она ведёт себя чуднее, чем обычно? Bana mı öyle geliyor, yoksa normalden garip mi davranıyor?
Сказать по правде, она ведет себя совершенно по-другому. Dürüst olmam gerekirse, tamamen başka biri gibi davranıyor.
Она ведёт себя как женщина. Bir kadınmış gibi hareket ediyor.
Нет! Она ведет к индейской резервации. Hayır, bu harita yerli topraklarını gösteriyor.
Как ведет себя мальчик? Oğlan iyi davranıyor mu?
Она ведёт обычную жизнь человека среднего класса. Normal, orta sınıf bir yaşam sürüyor.
Тебе не кажется, что он ведет себя немного странно? Sherman'ın, son zamanlarda garip davrandığını, fark ettin mi?
Давайте узнаем, куда она ведёт. Biraz bekleyin millet. Bakalım nereye varacak.
Этот организм ведёт себя разумно. Bu organizma bilinçli davranışlar sergiliyor.
Она ведет интерактивный дом фетиша. İnteraktif bir fetiş evi işletiyor.
Моя дочь, принцесса, ведет себя как обычная шлюха. Benim kızım, Prenses, sıradan bir orospu gibi davranıyor.
Обычно она ведет на кухню. Genelde sadece mutfak ile irtibatlıdır.
Каждый кубик ведёт себя индивидуально. Her küpün davranışları kendine özgü.
Она ведет куда-то туда. Yukarıdaki yere doğru gidiyor.
Рокки ведет себя точь-в-точь как Эдди. Rocky de tıpkı Eddie gibi davranıyor.
Ах, она ведет бизнес. Ah, işi o yönetiyor.
Но разве не так каждое проклятое человеческое существо ведёт себя в повседневной жизни? Ama zaten her lanet insanın, her gün yaptığı da bu değil midir?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.