Beispiele für die Verwendung von "они оставили" im Russischen

<>
Они оставили тебя одного? Seni yalnız mı bıraktılar?
Но они оставили вас, и вашей любви к ним некуда деться. Ancak sizi bırakıp gitmişler ve onlar için hissetiğiniz sevginin gidecek yeri yok.
Когда Инген оторвался, они оставили все оборудование. Ingen buradan gittiğinde geride bir sürü şey bırakmış.
Они оставили тебя в покое или издевались над тобой? Seni yalnız mı bıraktılar yoksa zor zamanlar mı geçirttiler?
Да? Они оставили после себя не только это. Sadece paketleri değil, başka bir şeyi daha bırakmışlar.
Поэтому они оставили тебя одного здесь? Onlar da seni yalnız mı bıraktı?
Где они оставили записку! Notta da orası yazıyor!
Они оставили ее истекать кровью. Kanaması varken onu öylece bıraktılar.
Они оставили самые свежие e-prints. En taze sanal izler onlarda.
Но они оставили нацистских вредителей в этой стране. Fakat hala bu ülkede olan Nazi musibetin bıraktılar.
Какая разница, они оставили джампер. Kimin umrunda, Jumper'ı terk ettiler.
Они оставили водителя связанным, на нем ни царапины. Şoförü bağlı bırakmışlar, üzerinde bir iz bile yok.
Все остальное они оставили. Diğer her şeyi bırakmışlar.
После себя они оставили тряпку с хлороформом. Arkalarında kloroformla saklamaya çalıştıkları bir bez bırakmışlar.
Они оставили соединение открытым? Bağlantıyı açık mı unutmuşlar?
Смотрите, они оставили открытым окно. Hey, bakın. Pencereyi açık bırakmışlar.
Нет, они оставили его напоследок. Hayır, onu en sona saklıyorlar.
Они оставили нескольких из нас для очистки. Evet, temizlik için bir kaçımızı bıraktılar.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Будущее выглядит мрачно, и осознание того, что правительство и средства массовой информации оставили их позади, продолжает усиливать недовольство. Şartlar yeterince acımasızken hükümetle medya tarafından geride bırakılmak, derin hoşnutsuzluk duygularını daha da arttırmakta.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.