Beispiele für die Verwendung von "основной поток" im Russischen

<>
Я выключу основной поток, или весь Променад взорвётся! Güç akımını kesiyorum yoksa tüm gezi güvertesi havaya uçacak.
Какой основной эффект от ЧМТ? TBH'nin en büyük semptomu ne?
Нам нужно перенаправить поток газа. Gaz akışını sağlayıp yönünü değiştirmeliyiz.
Рыба - основной рацион для каждого пятого на планете. Balık her insandan bir tanesinin ana besin maddesi durumunda.
Они переносят поток материи. Onlar madde akımı gönderirler.
Как только мы запустим основной двигатель, рации станут бесполезны... Ana sürücüleri ateşlediğimizde telsiz menzilinden çıkacağımızı düşünüyorum, o yüzden...
Выходной поток информации активирован. Çıkan veri akışı aktifleştirildi.
Основной источник питания отключён. Ana güç kaynağı kesildi.
Компьютер, увеличить поток дейтерия на% в реакционную камеру. Bilgisayar, Deteryum akışının yüzde beşini reaksiyon odası ikiye aktar.
Его основной целью является принудить истину, но это его вторичная цель. Başlıca amacı, hakikati zorla almaktır ama başka bir amacı daha bulunur.
Теперь, как никогда, нам нужно контролировать позитивный поток информации в прессу. Şuan basındaki pozitif bilgi akışını sağlamaya, her zamankinden daha çok ihtiyacımız var.
В основной сети нет Афинского списка. Atina listesi ana bilgisayar aginda yok.
Жировые тромбоциты появляются на артериальных стенках, отлетают кусочки, блокируют поток крови. Arter duvarında yağ plağı oluşur, bir parça kopar ve kan akımını tıkar.
Секретариат держится позади основной группы. Secretariat grubun arkasında yerini alıyor.
Похоже на поток сознания. Yazdıkları bilinç akışı gibi.
Каков основной мотив для похищения? Kaçırılmaların en önemli sebebi nedir?
Поток чакры в цепи становится слабее... Çakra zincirlerinden çakra akışı aşırı yavaşladı.
Это недостаточно долго, чтобы отвергнуть основной вопрос повестки дня. Köklü bir ekonomik değişikliği reddetmiş olamazlar bu kadar kısa sürede.
Но если это так, и кто-нибудь узнает, на наш участок обрушится поток дерьма. Eğer yanılıyorsam ve de bu yaptığım ortaya çıkarsa, tüm departmanın üzerinden bir kasırga geçecektir.
Нам нужно обойти основной гарнизон с запада. Ana garnizonu batı yönünden ezip geçmemiz gerekiyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.