Exemples d'utilisation de "оставили умирать" en russe

<>
Тогда были похищены три девочки. Их оставили умирать в ящиках под землей. Daha önce üç kız daha kaçırılıp yer altına gömülen kutularda ölüme terkedilmişlerdi.
Ее изнасиловали и оставили умирать в луже крови. Ona tecavüz ettiler. Kanlar içinde ölüme terk ettiler.
Будущее выглядит мрачно, и осознание того, что правительство и средства массовой информации оставили их позади, продолжает усиливать недовольство. Şartlar yeterince acımasızken hükümetle medya tarafından geride bırakılmak, derin hoşnutsuzluk duygularını daha da arttırmakta.
Две недели спустя, все начало умирать. İki hafta sonra her şey ölmeye başladı.
Вот же сучки: оставили тебя здесь одного? O aptal kaltaklar seni burada yalnız mı bıraktı?
Умирать легко, Закрой дверь! Ölmek kolay, kapat kapıları.
Мы оставили его дома одного. O'nu bizim evde yalnız bıraktık.
Мне не слишком хочется умирать как те люди. Bu adamlar gibi ölmeye de hiç niyetim yok.
Они оставили тебя одного? Seni yalnız mı bıraktılar?
Возможно, тогда нам всем не придется умирать. Belki o zaman hiç birimizin ölmesine gerek kalmaz.
Где мы оставили машину? Arabayı nereye bıraktık ki?
Жить лучше, чем умирать... Yaşamak, ölmekten daha iyidir...
Но почему вы оставили её одну? Sonra, onu neden yalnız bıraktınız?
Наверно, это прекрасно - умирать, зная, что ваше изобретение изменит мир. Harika hissediyor olmalısın. Dünyayı değiştirecek bir şey icat etmiş olmanın gururuyla son nefesini veriyorsun.
Меня оставили в неизвестности. Beni saf dışı bıraktılar.
он похоже давно умирать собрался. Ne de olsa ölüme gidiyor.
Когда Инген оторвался, они оставили все оборудование. Ingen buradan gittiğinde geride bir sürü şey bırakmış.
Не хочется умирать в драке. Savaşarak ölmeye hiç gerek yok.
Они оставили тебя в покое или издевались над тобой? Seni yalnız mı bıraktılar yoksa zor zamanlar mı geçirttiler?
Она оставила нас умирать на горе. Bizi o dağda ölüme terk etti.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !