Beispiele für die Verwendung von "остались" im Russischen

<>
От "Shyamoli" остались всего лишь воспоминания. Şyamoli Sinema Salonu artık sadece bir anı.
Но, поскольку Лаура убита, остались только Вы. Sevgiliniz öldüğü için de geriye bir tek siz kalıyorsunuz.
Несколько человек остались с ротой "Догз" держать оборону. Bir kaç adam hattı korumak için D bölüğü ile kaldı.
У тебя остались чувства к Барни! Barney'e karşı hâlâ bir şeyler hissediyorsun.
Считанные недели остались перед запуском, и экипаж усердно тренируется. Fırlatmaya birkaç hafta kalmıştı ve Hubble ekibi çok sıkı çalışıyordu.
Мы все пили вино, и внезапно мы с ним остались наедине. Hep birlikte şarap içtik ve aniden, o ve ben yalnız kaldık.
Значит, мы остались вдвоем. Görünüşe göre sadece ikimiz kaldık.
Похоже остались только мы с тобой. Anlaşılan yine iş senle bana düştü.
Поэтому мы остались в Сиэтле? Seattle'da bu yüzden mi kaldık?
Только мы остались, а учиться я не хочу. Burada sadece biz varız ve öğrenmek benden aşağıdakiler için.
Но теперь те дни остались позади. Ama artık bu günler geride kaldı.
Множество людей остались в живых. Bir çok kişi hâlâ hayatta.
У меня остались свои источники в разведсообществе. İstihbarat Grubu'nda hala bazı tanıdığım kaynaklar var.
У меня остались кое-какие связи. Чего тебе? Buralarda tanıdığım bir kaç insan hala bulunuyor.
У вас остались сомнения? Hala şüpheniz mi var?
Мои такими и остались. Benim için hâlâ öyle.
Простите, но у меня остались дела в Нью-Йорке. Kusura bakmayın, New York'ta yapacak işlerim var hâlâ.
У него остались жена и дочери. Geride eşini ve üç çocuğunu bıraktı.
У Спектора в теле остались осколки пули. Spector'ın vücudunda mermiden dolayı metal parçacıklar kaldı.
И с чем вы остались? Ve peki sana ne bıraktı?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.