Beispiele für die Verwendung von "от раны" im Russischen

<>
Еще один проходит лечение от раны в плечо. Bir tanesi ise omzundaki yaradan ötürü tedavi görüyormuş.
Вот молодец, оторви как бинт от раны. Aferin oğluma, yara bandı gibi at içinden.
и обе женщины умерли от раны в шее. Evet, ikisi de boynundan yara alan kadınlar.
Раны Акерман похожи на раны Гонсалеза. Ackerman'ın yaraları Gonzales'inkilere benzer.
Раны на теле затягиваются, но раны от слов никогда не заживают... İstediğin kadar konuş beni yaralayamazsın, ama kelimelerin açtığı yara asla iyileşmez.
Слушай, только одно существо оставляет подобные раны, и если это не он, мы теряем время. O yaraları yapabilecek tek bir Wesen türü var ve bu adam o Wesen değilse, vaktimizi harcıyoruz demektir.
Открыв свое сердце Ты стал уязвим для самой глубокой раны. En derin yaralara savunmasız olan kalp, en açık olandır.
А ему нужно отвлечься, от душевной раны. Adam ruhundaki yarayı unutmak için bir şeylerle oyalanmalı.
Тогда почему парамедики описали ваши раны как следы укусов? Öyleyse neden yaralarınız doktorlar tarafından ısırma yaraları olarak betimlendi?
Большие раны с чистыми краями, немного углублены. Büyük yaraların kenarları temiz, göçme izleri var.
Нет, нет, нет, тебе нужны глубокие раны. Hayır, hayır, hayır, derin yaralar olması lazım.
И это лишь видимые раны. Ve bu sadece görünürdeki yara.
Они не дали мне промыть её раны и она истекла кровью. Bana onun yaralarını temizleme izni vermediler. Hafif hafif kanayarak ölüme terkettiler.
Есть оборонительные раны? На ладонях и предплечьях. Неуверенные удары? Ölüm sebebi karında ve göğüsteki bıçak darbelerine bağlı kan kaybı.
И вы считаете, что раны какого то сверхъестественного происхождения? Sizce bu yaraların herhangi bir doğaüstü güçle bağlantısı var mı?
Держи края раны и дави на верхнюю часть ноги. Yarayı açık tut, bacağın üstünden bastırmaya devam et.
Некоторые раны могли быть нанесены раньше, чтобы ослабить его. Bıçak yaralarının bazıları daha önceden gelmiş olabilir, zayıflatmış olabilir.
Эта девушка истекла кровью из одной единственной колотой раны. Kızcağız, küçük bir yaradan akan kan kaybından öldü.
Им нужно немного времени, чтобы зализать раны. Yalnız kalıp yaralarını sarmak için zamana ihtiyaçları var.
Так, оборонительные раны. Pekâlâ, savunma yaraları.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.