Beispiele für die Verwendung von "отказалась от" im Russischen

<>
По словам её коллег, она полностью прекратила общение с ними, отказалась от телефона и кредитных карт. İş arkadaşlarının söylediklerine göre, onlarla da tüm bağlarını koparmış. Telefonunu iptal ettirip, kredi kartlarını kullanmayı bırakmış.
Она уже отказалась от амнистии, полковник. Averium'dan affı fikrini zaten reddetti, Albay.
Полиция отказалась от обвинений. Polis suçlamayı geri çekti.
И отказалась от работы. Ben de işi reddettim.
Я отказалась от мелких ролей, потому что Алан думал, что мне предложат главную. Birkaç küçük rol teklifini geri çevirdim çünkü Alan onlarda başrol yarışını kazanmamın zor olduğunu düşündü.
Эмили отказалась от обвинения. Emily suçlamayı geri çekti.
Я отказалась от кофеина во время беременности. Ben kafeinden vazgeçtim Ben ilk hamile iken.
Очень одинокая -летняя девушка отказалась от своего первого сына. yaşında çok yanız bir kız ilk doğan oğlunu bıraktı.
Либби отказалась от нас. Avukatımızdı. Libby bizi reddetmiş.
Шейн отказалась от расследования. Shane şikayetçi olmak istemedi.
Почему отказалась от поездки с сестрой? Kız kardeşinle yolculuğa çıkmayı niye reddettin?
Ана отказалась от показаний. Ana ifadesini geri çekti.
Я отказалась от внука в пользу солдата. Bir asker kazanmak için bir torundan vazgeçtim.
Она отказалась от наркотиков? Ağrı kesiciyi reddediyor demek?
Но после первого телефонного звонка, семья отказалась сотрудничать. Ama ilk aramadan sonra, aile iş birliğini reddetmiş.
Я пыталась пригласить её, но она отказалась. Rolü ona vermeyi teklif ettim ama kabul etmedi.
Но от сигаретки не отказалась бы. Доктор. Ama bir sigaraya hayır demem, Doktor.
Не отвезла её домой и отказалась платить ей. Evine kadar götürüp, ona ödeme yapmayı reddetmişti.
Она также отказалась дать какую-нибудь информацию. Diğeri gibi oda bilgi vermeyi reddetmiş.
Она отказалась обсуждать ее присутствие в Белфасте и отвечать на вопросы, касающиеся инспекции дела Элис Монро. Neden Belfast'ta olduğunu konuşmayı reddetmiş ve gazetecinin soracağı Alice Monroe olayıyla ilgili soruları da yanıtlamayı geri çevirmiştir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.