Beispiele für die Verwendung von "отложить" im Russischen

<>
Мы решили отложить реорганизацию и повторно обсудить её в каждой школе, а также с общественностью, студентами и особенно с их родителями. Kararımız yeniden yapılandırmayı ertelemek ve bunu okulları temel alan bir sistemde aynı zamanda toplumla, öğrencilerle en önemlisi ebeveynlerle birlikte tekrar görüşmektir.
Нам придётся отложить свадьбу? Düğünü ertelememiz gerekecek mi?
Мы должны их отложить. Yetişmeyecek, ertelemek zorundayız.
Мы же договорились отложить запуск. Kalkışı ertelemek konusunda anlaştık sanıyordum.
Мамину смерть придётся отложить. Annemizin ölümü beklemek zorunda.
Нам надо отложить дело на месяц. Bir aylığına işi bir kenara bırakıyoruz.
Но для нужд этого кино, Вы должны отложить недоверие. En azından bu film için bu düşünceyi bir kenara bırakın.
Ник Фьюри использовал вашу дружбу, чтобы заставить этот Совет отложить проект "Озарение". Nick Fury, Algı Projesi'nin ertelenmesi için bu konseye baskı yapmak üzere senin dostluğunu kullandı.
Тогда не будет ли разумнее отложить атаку до того момента? O zamana kadar bu saldırıyı geciktirmek daha mantıklı değil mi?
Мне жаль, что тебе приходится отложить грязные планы с моей младшей сестрой. Her ne kadar, küçük kardeşime garip seks oyunları oynamanı ertelemek istemesem de.
Я получил судью отложить алиментов слух еще на дней. Yargıcı, nafaka duruşmasını gün daha ertelemeye ikna ettim.
Отложить операцию - значит подписать девочке смертный приговор. Ertelemek, o bebeğin ölüm fermanını imzalamak demek.
Он решил отложить свой отъезд. O kalkışını ertelemeye karar verdi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.