Beispiele für die Verwendung von "отпустит" im Russischen

<>
Ну, как только Джулиан меня отпустит. Tabi ki Julian gitmeme izin verir vermez.
Думаешь, он отпустит меня? Sence beni rahat bırakacak mı?
Но Посейдон не отпустит нас. Ama Poseidon öylece peşimizi bırakmayacaktır.
Заключённых он не отпустит, но будет вынужден отказать публично. Honecker tutukluları serbest bırakmaz ama bunu alenen reddetmek zorunda kalacaktır.
Розалин никогда тебя не отпустит. Rosalyn gitmene asla izin vermez.
Он не отпустит тебя дважды. İkinci kez ayrılmana izin vermez.
Если мистер Карсон меня отпустит. Eğer Bay Carson izin verirse.
Может, если она его любит, то отпустит. Eğer onu seviyorsa, gitmesine izin verir diye düşündüm.
Даци не отпустит тебя так легко когда вернётся. Daqi geri döndüğü zaman kolay kolay peşini bırakmayacak.
Она все равно тебя никуда не отпустит. Neyse, annem gitmene asla izin vermeyecektir.
Когда ваше правительство его отпустит? Devletiniz onu ne zaman bırakacak?
Тогда он отпустит нашего человека. Ondan sonra adamımızı serbest bırakacakmış.
Демон не отпустит нас так легко. İblis bizi bu kadar kolay bırakmayacak.
Как только вас отпустит детектив Манси, я обещаю вам полную защиту государства. Dedektif Muncie sizi serbest bıraktıktan sonra devletin tam koruması altında olacağınızı garanti ediyorum.
Думаете, он нас отпустит? Gitmemize izin vereceğini mi sanıyorsunuz?
Он когда-нибудь отпустит кружку? Bardağı hiç bırakmayacak mı?
Том не отпустит Мэри. Tom, Mary'nin gitmesine izin vermeyecektir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.