Beispiele für die Verwendung von "повесился на" im Russischen

<>
Жан-Жак - лет - пытался взлететь, но повесился на занавеске. Jean-Jacques (5) uçmak isterken perde kordonuyla kendini astı. "
Он повесился на той сари, которой протирал ручки. Bütün o kapı tokmaklarını sildiği annesinin elbisesiyle kendisini astı.
Нет, потому что сам повесился. Hayır, kendini astığı için öldü.
Через несколько дней он повесился. Bir hafta sonra kendini astı.
В прошлом году его отец повесился, так как проиграл все состояние. Babası kendisini asmış ve o da mülkünü kumara yatırmış. Maria Anna Ascalia.
Он встал на ледяную глыбу и повесился, а лед растаял. Bir parça buzun üstüne çıkıp asmış ve sonra buz eriyince ölmüş.
Он повесился, трагично, на качелях. Kendini astı. Feci bir şekilde, salıncağa.
Говорят, что кто-то повесился. Adamın birinin kendini astığını söylüyorlar.
Правильный вариант - "Повесился" Doğrusu "astı" imiş.
Он повесился в вечер моего представления! Benim celladı yaptığım akşam kendini astı.
Вы так убеждали Майкла Корригана, перед тем как он повесился? Michael Corrigan kendini asmadan önce de böyle mi ikna etmeye çalışmıştınız?
Вобщем, мы ищем могилу священника, который повесился. Tabii. Kendini asmış olan bir rahibin mezar taşını arıyoruz.
Ага, вот почему кузен Олега повесился. Evet, Oleg'in kuzeninin kendini asma sebebi.
Он повесился в прошлом году. Adam geçen sene kendini astı.
Гордиан II погиб в битве, и узнав об этом, Гордиан повесился. Gordian II savaşta öldürüldü ve bu haberi duyan Gordian I kendini astı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.