Beispiele für die Verwendung von "полной гармонии" im Russischen

<>
Сегодня мы рассказали вам о хорошо сделанной работе двух команд непревзойденных профессионалов, работающих в полной гармонии. Bugün konuşulması gereken şey eksiksiz profesyonellerden oluşan iki ekibin, ahenk içerisinde çalışarak başardıkları bu harika görevdir.
Звук из пяти дураков в полной гармонии. Bu beş gerzeğin harika bir armonisi var.
Ожерелье Гармонии, лук Геракла, золотое яблоко раздора. Harmonia'nın kolyesi, Hercules'ün oku, Discord'un altın elması.
Да, я живу полной жизнью и мечтаю широко. Evet, lüks içinde yaşayıp, büyük hayaller kuruyorum.
Золотой век мира, гармонии и промышленности... Barış, uyum ve sanayinin altın çağındayız...
В книге нет полной ясности. Buna kitapta tam açıklık getirilmemiş.
Корра открыла портал духов на Южном Полюсе и сделала первый шаг к восстановлению гармонии между духами и людьми. Korra, Güney Ruh Portalı'nı açtı ve ruhlarla insan dünyası arasındaki dengeyi düzeltmek için ilk adımı atmış oldu.
Приход Клинта Дрю в полной разрухе, ну, или он так говорит. Clint Drew'ın cemaati her türlü düzensizliği yapıyormuş, Ya da o öyle diyor.
Это место, где Угвэй разгадал таинства гармонии и концентрации. Burası Ugvey'in uyum ve odaklanmanın sırlarını, ortaya çıkardığı yer.
Джон предложил мне поехать в особое место где в полной мере можно увидеть эффект закрытия программы Маи Виту. John, beni, etkisiz hale getirilmiş Mai Wiru'nun tüm sonuçlarını barındıran özel bir yere götürmeyi teklif etti.
Две расы вкусов живут в гармонии бок о бок. İki farklı tadın aynı yerde birbiriyle uyum içinde birleşmesi.
Мы будет развлекаться по полной с Ривером, моим чуваком. Tanrı'm, adamım River ile pijama partisi yapabiliriz her gece.
Ваши половые различия мешают вам достичь гармонии. Cinsiyet farklılıklarınız, uyumlu olmanıza mani oldu.
Готова к сумке полной счастья? Bir çanta dolusu mutluluğa hazırmısın?
Было видно - его жизнь полна глубокой гармонии и радости. Hiç şüphesiz, ahenk ve neşe içinde bir hayat sürüyordu.
А взамен ты получишь Каса в его полной силе, большой и ответственной. Karşılığında tam güçlü, yetkili Castiel'i geri alırsınız. Gerçekten istediğin bu değil mi?
Новый человек в гармонии с самим собой. Kendisiyle barış içinde, değişmiş bir adam.
Мы в полной изоляции. Tamamen kilit altına giriyoruz.
Мы защищаем этот океан, культивируем его, живем в гармонии с его обитателями. Biz okyonusu koruduk, dosluğunu kazanmaya çalıştık, burada ki canlılarla uyum içinde yaşadık.
Ему было, учился здесь на полной стипендии. Çocuk on beş yaşındaymış ve tam bursla okuyormuş.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.