Beispiele für die Verwendung von "половиной" im Russischen

<>
Две с половиной минуты - личный рекорд. İki buçuk dakika ile kişisel rekorumu kırdım.
Две с половиной - на двоих. İki kişi için iki buçuk eder.
Это заведение получило с половиной звезды в путеводителе Спрингфилда. Springfield Lastik Rehberi tam tamına üç buçuk yıldız vermiş.
Хоган переспал с половиной девушек дома, Синклер. Hogan bu binadaki kadınların yarısıyla yattı, Sinclair.
Тогда четыре с половиной. Dört buçuk o zaman.
Так начались самые долгие с половиной часов в жизни Маршалла. Böylece Marshall'ın hayatının en uzun süren yedi buçuk saati başlar.
Уже сейчас он управляет половиной волков. Şu anda kurtların yarısı onun emrine.
Не понимаю, почему фюрер разрешил им править половиной континента. Führer ülkenin yarısını yönetmeleri için bunlara nasıl izin verdi anlamıyorum.
Две с половиной минуты охоты под давлением на одном вдохе. Tek bir nefeste, basınç altında iki buçuk dakika avlandı.
Шесть с половиной часов на автобусе. Otobüsle altı buçuk saat yol geldim.
И отец владеет половиной Австралии. Babası da Avustralya'nın yarısına sahip.
Я направил луч на нее, и она среагировала. Четыре с половиной дня назад. Üzerine lazer tuttum ve kız buna, dört gün altı saat önce tepki verdi.
Почему ордер дракона хочет завладеть половиной компании, занимающуюся генетикой? Neden Ejderhanın Düzeni bir genetik şirketinin yarısına sahip olmak istiyor?
Я пожертвовала ее половиной в поисках тебя. Seni ararken hayatımın yarısını feda ettim zaten.
Вот две спальни и одна с половиной ванны. Bunun bir buçuk banyolu iki yatak odası var.
Два с половиной ребенка, жена с подходящей прической. Elektriklenmiş saçlı bir eş ile, iki buçuk çocuk.
А ты ставь часы на с половиной минут. Sen de saati on dört buçuk dakikaya kur.
Шесть с половиной часов на самолете с малышом. Yanımızda bir bebekle altı buçuk saat uçak yolculuğu.
Я проехал через весь континент в самое сердце империи, правящей половиной мира. Kıtanın neredeyse diğer ucuna dünya'nın neredeyse yarısını yöneten bir İmparatorluğun kalbine kadar gittim.
Данный уникальный фильм предоставляет редкую возможность взглянуть на личную жизнь женщины, правившей половиной Земли. Bu eşsiz film, yeryüzünün yarısına hükmetmiş bir kadının özel dünyasına ender bir bakışta bulunuyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.