Beispiele für die Verwendung von "понять" im Russischen

<>
Я писала рассказы последние пять лет, упорно пытаясь понять, каким образом слова заставляют играть текст новыми красками. Kelimelerin kaymasını, düşmesini ve oynama şeklini anlamaya çalışırken son beş yıldır ısrarla yazıyorum.
У меня есть сильное желание понять и соотнести о чем думает преступник. İçimde, çok derinlerde suçluları anlama ve onlarla bağlantı kurma arzusu taşıyorum.
Но ты тоже должен понять одну вещь. Fakat seninde anlamak gereken şeyler var ki...
Кто мог бы понять это лучше вас, Вирджиния? Bunu senden daha iyi kim anlayabilir ki, Virginia?
Я могу понять оружие, с этим я помогла. Silah mevzusunu anlıyorum ve sana bunun için yardım ettim.
Николас, попробуй понять. Nikolas, anlamaya çalış.
Папочка, ты лучше всех должен понять. Baba, sen herkesten daha iyi anlarsın.
Ты слишком молод, чтобы понять. Bunu anlamak için henüz çok küçüksün.
Демократы ничего и понять не успеют. Demokratlar, onları neyin çarptığını bilmeyecek.
Как мне понять, есть ли в стене аномалия? Duvarda arı kovanı var demek, doğru anlamış mıyım?
И вы должны были подобрать и обнюхать это, чтобы понять? Ve sen de bunu anlamak için yerden eline alıp koklamak zorundaydın.
Она слишком юна чтобы понять. Anlamak için daha çok genç.
Но я хочу понять! Ama ben anlamak istiyorum.
Требуется много мудрости, чтобы понять акт самопожертвования другого... Değişimi ve birinin kurtuluşunu kabullenmek belli bir bilgelik gerektirir.
Самое важное в понимании женщин - это понять парадокс. Onları anlamak için en önemli şey, paradoksu anlayabilmek.
И постараюсь понять эту несуразицу. Tutarsız saçmalıklarını anlamaya çalışacağım. Anlat.
Чтобы понять, как я это допустил. Bunun olmasına nasıl izin verdiğimi anlamaya çalışacağım.
Чтобы понять эту эволюцию, нужно четко представлять ее истоки. Bu evrim sürecini anlamak için çıkış noktasını idrak etmek gerekmektedir.
Сегодня мы попытаемся узреть бессмысленность нашего мира и понять, что Бог не создавал бессмысленный мир. Bugünkü alıştırmanız dünyayı anlamsız bir yer olarak fark etmeniz ve Tanrı'nın anlamsız bir dünya yaratmadığını anlamak.
Ты должен кое-что понять, Сет. Bir şeyi anlamak zorundasın, Seth.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.