Beispiele für die Verwendung von "после атаки" im Russischen
По общему мнению он собирался улизнуть сразу после атаки беспилотника.
Ortak görüş hava saldırısından hemen sonra ayrılmak için hazırlandığı yönünde.
Сразу после атаки советник Калленс объявил короткие парламентские каникулы для слушаний по импичменту.
Saldırının ışığında, belediye meclisi üyesi Kullens suçlama görüşmelerine kısa bir ara verdi.
Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение".
Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi.
Шесть убитых и десятки раненых после сегодняшней атаки на ООН.
Bugün yapılan B.M. saldırısında altı ölü ve onlarca yaralı var.
После этого заключённые стали обращаться с Рэнди по-другому.
Ondan sonra, mahkûmlar Randy'ye daha farklı davrandılar.
Или которая разрабатывает ложные террористические атаки в целях манипуляции.
Veya gerekçeler oluşturmak için yalancı terörist saldırılar düzenleyen mühendisleri?
Так ты собираешься спокойно спать после того, как предала лучшую подругу?
Oh, Sen uyuya bileceksin misin en iyi arkadaşına ihanet ettikten sonra?
И кто-то собирается использовать ту же технологию для масштабной атаки.
ve birinin bu teknolojiyi tam kapsamlı bir saldırı yapmakta kullanacağını.
Роботы пролетят на метров ниже радара, затем развернутся и начнуть симуляцию атаки.
Uçaklar, metrelik menzile dek ilerleyecek. Sonra geri dönüp, temsili saldırıya başlayacaklar.
В результате атаки от взрыва, пожаров и радиации погибло от до миллионов человек.
Saldırının doğrudan etkileri: Patlama, ısı ve radyoaktif serpintiden ölenlerin sayısı -38 milyon.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung