Beispiele für die Verwendung von "после развода" im Russischen

<>
Мне очень одиноко после развода. Boşandığımdan beri çok yalnızlık çektim.
Бакли жил одной работой, особенно после развода. Özellikle boşandıktan sonra çalışmaktan başka bir şey yapmamış.
Отец ушел после развода, и больше никогда не появлялся. Boşandıktan sonra babam gitti ve bir daha hiç geri gelmedi.
Потому что я выпивала после развода. Boşandıktan sonra biraz içtim, evet.
После развода, я пошла гулять с подружками, и танцевала с мужчиной. Boşandıktan sonra bir kaç kız arkadaşımla dışarı çıktım ve bir adamla dans ettim.
Плюс я пытаюсь больше бывать где-то, расширить свою зону комфорта после развода. Bir de boşandığımdan beri kafam rahat etsin diye dışarı daha çok çıkmaya çalışıyorum.
Я имею в виду, после развода. Bir yere gittiği yok. Boşandıktan sonra yani.
Тебе очень тяжело после развода, так? Boşanmadan bu yana zor durumdasın değil mi?
Он и один приезжал уже после развода. Boşanmalarından sonra bile buraya gelmeye devam etti.
Ринго приехал, после развода. Ringo geldi, ayrıldıktan sonra.
Я не особо ходил на свидания после развода. Çok iyi. Boşandığımdan beri pek fazla kişiyle çıkmamıştım.
У меня штук долга после развода. Boşanmadan sonra $ 00 borca girdim.
После развода Рауль Луго переехал в Вашингтон. Karısından ayrıldıktan sonra Raul Hugo Washington'a taşınmış.
После развода Эш забрал всё. Ash boşanınca herşeyi aldı benden.
После развода я пробовала искусственное оплодотворение, четыре раза перед этим. Boşandıktan sonra, bu bebeğe kadar dört kez tüp bebek denedim.
Купил на деньги, полученные после развода. Boşanma anlaşmamdan kazandığım parayla burayı satın aldım.
После развода родителей в 1902 году Эдна осталась с матерью, которая вскоре вышла замуж за водопроводчика. Anne babasının 1902'deki ayrılığının ardından annesi Robert Nurnberger adlı bir Alman ile evlendi.
После развода с Паулой император женился на весталке Юлии Аквиле Севере. Elagabalus, Vesta bakiresi Julia Aquilia Severa ile evlenebilmek için Paula'dan boşandı.
После развода родителей в 1915 году София осталась с матерью и отчимом, дантистом Зигмундом Сидни. 1915 yılında Rebecca ve Victor boşandı, Sophia ise Sigmund Sidney adında diş doktoru olan üvey babası tarafından evlat edinildi.
Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение". Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.