Beispiele für die Verwendung von "последним" im Russischen

<>
Ты же последним видел Лекса живым, верно? Lex'i canlı olarak son gören sensin değil mi?
Так что я не могу позволить, чтобы вы вышли из магазина с последним экземпляром. Şimdi çıkmazımı anladın mı? Bu mağazadan elinizde son kopya ile çıkıp gitmenize izin veremem.
Спинозавр был последним и крупнейшим из рыбоядных динозавров. Spinosauruslar sonuncu ve en büyük balık yiyen dinozorlardı.
Чарльз Кэрролл был последним из подписавших Декларацию. Charles Carroll Bağımsızlık Bildirgesini imzalayan son kişiydi.
Мы связаны огнем и последним вздохом умирающей ведьмы, призванные к единственной цели. Ateşle ve tek bir amacı olup ölmekte olan bir cadının son nefesiyle bağlandık.
Перед тем как пересечь чёрную реку Последним вздохом моей души Я начинаю мечтать... Kara nehri geçmeden önce ruhum son nefesiyle parlak bir günün hayalini görmeye başlıyorum...
Кто придет последним сделает стойку голышом. Son gelen çıplak fıçı duruşu yapar.
Да, последним обещанием Оза было подарить Пенни луну. Evet, Oz'un Penny'ye son vaadi ona Ay'ı vermek.
За последним Гарри Поттером стояли. Son Harry Potter için vardı.
Ее последним проектом была замена генераторов внутри гидроэлектростанции в Ираке. Son projesi, Irak'taki bir hidroelektrik baraj içindeki jeneratörleri yenilemekti.
С последним днём тебя. Son günün kutlu olsun.
Это будет твоим последним решением, Терни. Bu senin verdiğin son karar olacak Terney.
В: 20 прибыли к последним известным координатам корабля. Ve geminin son bilinen koordinatına saat 0 de ulaştık.
Говорят, его последним делом было "Загадочная смерть серийного убийцы Бейтмена". Bazıları bunun son vaka olduğunu söylüyor, Seri katil Patrick Bateman'ın esrarengiz ölümü.
"Конечно" было последним словом? Son kelimesi "Tabii" miydi?
Тогда последним будет еще один учитель. O zaman sonuncusu da öğretmen olacak.
Мистер Гомер, может, попробуете испытать удачу последним лотерейным билетиком. Bay Homer, neden bu son loto biletiyle endişelerinize son vermiyorsunuz.
Я была последним человеком, который видел его живым. Biliyor musun, onu sağ gören son insan benim?
По последним подсчетам нас, а их больше. Son sayıma göre, doktor ve hasta var.
Магадишо был моим последним местом службы. Aslında Magadişu benim son görev yerimdi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.