Beispiele für die Verwendung von "почётного гостя" im Russischen
И каждого гостя без исключения нужно приветствовать лично:
Ve her misafir ayırt edilmeden ağırlanmalıdır:
В 1878 году он показал свои новые работы на Всемирной выставке в Париже и получил её высшую награду и французский орден Почётного легиона.
1878'de Paris'te Dünya Fuarı'nda yeni yapıtlarını sergiledi. Fuarın en yüksek ödülü olan Fransız Legion d' Honneur nişanı'nı aldı.
Скончался 10 марта 1965 года. Похоронен Баку на Аллее почётного захоронения.
Mehdi Hüseyn 10 Mart 1965'te öldü ve Fahri Hiyabanı Mezarlığı'na gömüldü.
Первыми кавалерами почётного звания "Народный художник СССР" стали 26 июля 1943 года четыре человека:
Fahri ödülün ilk sahipleri 26 Temmuz 1943 yılında dört kişi oldu:
Думаю, у нашего гостя довольно давно не было во рту ни крошки.
Ben bizim konuğumuz olarak hayal etmeyin şey yemiş oldukça uzun bir süre için.
Так, сегодня к нам присоединились очень особенных гостя.
Ona bayılıyorum. Bugün bize çok özel iki konuk katılacak.
Я просто пригласила Супермена проверить нашего таинственного гостя.
Gizemli konuğumuza bir göz atması için Superman'i çağırdım.
Мне выпала честь представить вам того, кто представит вам нашего почетного гостя.
Bugün, onur konuğumuzu sizlere tanıtacak olan kişiyi takdim etme şerefi bana ait.
У Ёна за границей как почётного гостя встречают.
Yurtdışına çıkınca milli bir konuk olarak hürmet görüyor.
Приглашение говорит, что вечеринка не начнётся без гостя.
Bu davetin demek istediği, konuk gelmeden partinin başlamayacağı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung