Beispiele für die Verwendung von "по-настоящему" im Russischen
Ведьма не может создать по-настоящему бессмертное существо.
Bir cadı tamamen ölümsüz bir varlık yaratamaz.
Но думаю мы все упустили по-настоящему важный момент.
Ama burada asıl önemli olan şeyi gözden kaçırıyoruz.
Посмотрим что ты можешь против по-настоящему диких драконов, Иккинг.
Hadi şimdi gerçekten vahşi ejderhalara karşı neler yapabildiğini görelim Hiccup.
"Все по-настоящему плохое начинается с самого невинного".
"Gerçekten kötü olan birşey. Masum olunmasıyla başlar."
"Ты понимаешь, что такое любовь и ты по-настоящему влюблен".
Ben aldım. "Aşkın ne olduğunu ve gerçek aşkı biliyorsunuz."
А мы можем в следующий раз сыграть по-настоящему?
Ama bir dahaki sefere gerçek oyun oynayabilir miyiz?
И самое печальное, что просто невозможно ждать от людей по-настоящему душевного и порядочного поведения.
En dramatik olansa, insanoğlunun gerçekten etik ve dürüst bir şekilde davranmasını beklemek mümkün değildir.
По-настоящему хорошее детство, маты была умной и понимающей она меня поддерживала, развивала мою склонность к искусству.
Çok sevecen bir anneyle gerçekten iyi bir çocukluk annem beni tam anlamıyla destekliyordu ve sanatla uğraşmama yardım ediyordu.
Ты сам себе должен по-настоящему попытаться, потому что ты умный и талантливый.
Buraya gerçek bir şans vermek zorundasın, çünkü zeki ve yetenekli bir adamsın.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung