Beispiele für die Verwendung von "представляете" im Russischen

<>
Вы хоть представляете, сколько в этой воде бактерий и мусора? Bu sudaki bakterilerin ve çöplerin zararları hakkında bir fikrin var mı?
Вы хоть представляете, как раздражает ваш голос? Sesinin ne kadar sinir bozucu olduğunu biliyor musun?
Вы даже не представляете. Hiç bir fikriniz yok.
Вы представляете, как человеческая кровь оказалась на ноже? İnsan kanı bıçağa nasıl bulaşmış olabilir fikriniz var mı?
Представляете ли вы себя в долговременных отношениях? Kendini uzun süreli bir ilişkide görebiliyor musun?
Вы не представляете, как я счастлив быть здесь. Benim için burada olmanın nasıl bir mutluluk olduğunu bilemezsin.
Вы представляете инвесторов или "Меррилл Линч"? Yatırımcıları mı, Merrill Lynch'i mi temsil ediyorsun?
Вот смешная, Вы хоть один миллион себе представляете? Çok şirin, fakat milyonlarca ne demek biliyor musun?
Вы представляете, сколько сил я вложил во все это?! Bütün bunlar için ne kadar çalıştığım hakkında bir fikrin var mı?
Капитан, вы не представляете, как я мечтал убить вас в битве. Kaptan, savaşta seni öldürmek için ne kadar aradım hiç bir fikrin yok.
Док, вы даже не представляете, насколько хорошо снова чувствовать себя полезным. Doktor, tekrar işe yarar hissetmenin ne kadar güzel olduğunu tahmin bile edemezsin.
Вы не представляете, как мне стыдно. Bu konuda ne kadar kötü hissettiğimi bilemezsiniz.
Вы хоть представляете, что это для них значит? Bunun benim için anlamı nedir bir fikrin var mı?
Вы представляете себе, сколько офицеров службы безопасности на борту корабля такого типа? Böyle bir gemide kaç tane güvenlik subayı olduğu hakkında hiç fikrin var mı.
Вы представляете себя в Ницце? В городе пожилых дам. Kendinizi Nice'te yaşlı hanımlarla dolu bir kasabada hayal edebiliyor musunuz?
Вы не представляете, на что я способна. Neler yapabileceğim hakkında en ufak bir fikrin yok.
Вы представляете не только себя! Olduğunuzdan daha fazlasını temsil ediyorsunuz.
Серьезно, Келли, вы даже не представляете. Ciddiyim Kelly, en ufak bir fikrin yok.
Вы представляете, что они с ним сделают? Ona neler yapacakları hakkında bir fikrin var mı?
Вы не представляете, как ему было плохо. Daha önce ne kadar kötüydü, asla bilemezsiniz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.