Beispiele für die Verwendung von "при условии" im Russischen
Бальдини согласился выписать её при условии что Гренуй составит ему не менее сотни формул новых духов.
Baldini bu belgeleri ona vermeyi Grenouille'in ona en az yeni parfüm formülü vermesi karşılığında kabul etti.
Я выйду только при условии, если мне дадут такую железную штуку.
Bir şartla dışarı çıkarım, o demir aleti sürebilirsem. Ne deniyor ona?
Плюс спутниковая навигация и купон на фунтов при условии приглашения друга.
Ücretsiz GPS imkanı var ayrıca bir arkadaşına tanıtırsan sterlin alışveriş çeki.
А это возможно лишь при условии, что вы получите доказательства.
Ve bunun gerçekleşmesinin tek yolu kanıtı ele geçirip kontrol altında tutmak.
При условии прекращения обстрелов и ухода русских.
Havan topu saldırıları durursa ve Ruslar giderse.
Фильм финансируется при условии, что Патрик должен оставаться трезвым.
Film ancak, eğer Patrick ayık kalırsa yapılmaya devam edecek.
Кантрелл согласился, при условии, что Стэйли присоединится к группе Кантрелла Diamond Lie, которая в то время включала в себя ударника Шона Кинни () и басиста Майка Старра ().
Cantrell, bu teklifi Staley'nin, Mike Starr ve Sean Kinney ile kurduğu kendi grubu Diamond Lie'a katılması karşılığında kabul etti.
Турок согласился заманить Драгана на территорию США на одном условии.
Türk, Dragan'ı bir şartla Amerika topraklarına çekmeyi kabul etti.
Он объяснил суть проекта, и Джордж-старший согласился на одном условии.
Böylece projeyi anlattı ve George Sr. tek bir şartla kabul etti.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung