Beispiele für die Verwendung von "принять" im Russischen

<>
Слушай, это черта характера взрослого мужика, знать, когда принять помошь. Bak, yetişkin adam olmanın bir parçası da yardım eli uzatanları kabul etmektir.
Из практических соображений стоит принять предложение. Şartları kabul etmek işimize de yarayabilir.
Но он отказался принять лекарства. Ama o ilacını almayı reddetmişti.
Смерть домашнего любимца помогает легче принять смерть родителей. Bir hayvanın ölümü, ebeveynin ölümünü kabullenmeyi kolaylaştırır.
Вы должны принять решение, папа. Bir karar vermen gerekiyor, baba.
Судья должен принять его. Yargıç kabul etmek zorunda.
Я решила принять ваше предложение. Önerinizi kabul etmeye karar verdim.
И мне нужно принять решение. Yani bir karar vermem gerekiyor.
Он забудет принять свой аспирин. O bebek aspirini almaya unutacaksınız.
Я должен сам его принять. Tek başıma karar vermek zorundayım.
Ее ягодицы раскрылись, чтобы принять мои пальцы, а потом снова сомкнулись. Kalçalarının, parmaklarımı içine almak için açıldığını anladım ve onları yakınlaştırdım. Ya sen?
Такое решение я должен принять ради всех живых существ. Yaşayan her varlık için almak zorunda olduğum karar bu.
Да. Но этот кто-то сейчас сейчас около кофейни и готов принять твой заказ. Evet ama o birisi şu anda kahve dükkanının önünde ve siparşini almaya hazır.
Мэр готов вас принять. Başkan şimdi sizinle görüşecek.
Мне нужно принять важное решение. Büyük bir karar vermem gerekiyor.
Мой кузен Стив забыл этим утром принять лекарства. Kuzenim Steve, bu sabah ilacını almayı unutmuş.
Я должна принять решение. Bir karar vermem gerekiyor.
Пришло время относиться к своей жизни всерьёз и принять ответственность. Artık benim için hayatı ciddiye alıp, sorumluluk alma zamanı.
Забыла принять свои гормоны? Hormonlarını almayı mı unuttun?
Вы готовы подписать, что согласны принять его в таком виде? Tabutun durumunu anladığınızı kabul ediyor musunuz? Tabii, her neyse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.