Beispiele für die Verwendung von "проблемах" im Russischen

<>
Большинство телевышек в городе сообщают о проблемах. Şehirdeki baz istasyonlarında sorunlar olduğu haberleri geliyor.
О наших личных проблемах? Kişisel meselelerimizi mi anlattın?
Я пытаюсь рассказать людям об их проблемах. Ben insanlar sorunların farkına varsın diye çabalıyorum.
Вы сосредоточены на сегодняшних проблемах. Sen bugünün sorununa dikkat ediyorsun.
Лучше, наверное, не думать сейчас о личных проблемах. Şu an kişişel meselelere odaklanmak için iyi bir zaman değil.
Сейчас все ходят к психиатрам, психоаналитикам, экстрасенсам и на телешоу, рассказывают там о своих проблемах. Sana bir şey söyleyeyim. Bugünlerde, herkes deli doktorlarına danışmanlara ya da Sally Jesse Raphael'e gidip sorunlarını anlatıyor.
В прессе печатали о проблемах на съемках фильма. Basında filmin prodüksiyonunda sorunlar olduğu yönünde haberler çıkıyor.
Лэйни действительно упоминала о проблемах с бывшим. Laynie eski erkek arkadaşıyla sorun yaşadığından bahsetmişti.
Некоторые люди просто любят обвинять всех в своих проблемах. Bazı insanlar kendi sorunları için diğer herkesi suçlamayı sever.
Тони когда-нибудь упоминал о своих проблемах? Tony yaşadığı sorunlardan hiç bahsetti mi?
Или о твоих проблемах. Sorunlarını da dinlemek istemiyorum.
А ты знаешь всё о проблемах с отцом. Sen de babalarla ilgili tüm sorunları bilirsin ya.
Он не упоминал о каких-нибудь проблемах или стычках, в которых они побывали? Veya run-ins onlar yaşadığınız olabilir o güne kadar herhangi bir sorun bahsetti mi?
она обвиняет тебя в проблемах матери. Annesiyle sorunlarından ötürü seni suçluyor gibi.
Лектор рассказывал о проблемах загрязнения. Okutman, kirlilik sorunları hakkında konuştu.
Он издавал журнал "Напор" ("Anschlag"), публикуя там критику капитализма, дискутируя о проблемах третьего мира и новых политических организационных формах. "Anschlag" (Darbe) başlıklı, kapitalizmin eleştirildiği, üçüncü dünya ülkelerinin sorunlarının ele alındığı ve yeni politik organizasyon şekilleri üzerine makalelerin yazıldığı, bir dergi çıkarmaya başladı.
Клейман и Ха доказывали, что когда люди думают о реалистичных проблемах, то ищут конкретный ответ с невысокой первоначальной вероятностью. Klayman ve Ha, kişilerin gerçekçi problemler hakkında düşündükleri zaman, küçük bir başlangıç olasılığıyla belirli bir cevap aradıklarını iddia etmişlerdir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.