Beispiele für die Verwendung von "продолжалось" im Russischen

<>
В общем, это продолжалось неделями. İşte, bu böyle devam etti.
Последний раз это продолжалось пол года. Son sefer bundan bahsettiğimde ay sürmüştü.
Это же продолжалось так недолго. Sadece kısa bir süre sürdü.
Это продолжалось около половины года. Bu olay yaklaşık ay sürmüştü.
Так продолжалось целых месяцев. Bu ay böyle sürmüş.
Это продолжалось два дня и две ночи. İki gün iki gece boyunca devam etti.
И это продолжалось по сей день? Ve şimdiye kadar devam mı etti?
Это интервью продолжалось еще минут. O görüşme dakika daha sürdü.
Это продолжалось несколько месяцев. Bu böyle aylarca sürmüş.
Хочу, чтобы все так и продолжалось. Ve umarım her şey böyle devam eder.
Мое обучение продолжалось год. Eğitimim bir sene sürdü.
Что? И чтобы это спокойствие продолжалось... Barışın devam etmesi, daha iyi olur.
Это продолжалось целую неделю. Bir hafta boyunca sürdü.
Даа, по количеству заживших травм, это продолжалось многие годы. Evet. Iyileşmiş kırıkların sayısı göz önüne alındığında, Yıllardır devam edilir.
Я хочу, чтобы лето продолжалось. Sadece yazın sonsuza dek sürmesini istiyorum.
И молиться, чтобы чудо продолжалось. Ve devam etmesi için dua etmeliyiz.
И как долго это продолжалось? Bu ne kadardır devam ediyor?
Производство зубных паст и зубных щёток в Майце продолжалось до 2002 года, когда оно было перенесено на завод в Гросс-Герау (бывший завод "Richardson-Wicks"). Maytz'da diş macunlarının ve diş fırçalarının üretimi, Groß-Gerau'daki (eski Richardson-Wicks fabrikası) bir fabrikaya nakledildiği 2002 yılına kadar devam etti.
Производство было начато в 1942 году и продолжалось вплоть до 1945 года. 1942 yılında başlanan üretim 1945 yılına kadar devam etti.
Создание альбома продолжалось в студии Effigy год после того, как записи были перенесены в Орландо, штат Флорида, в сентябре 2008 года. Albüm kayıtları bir yıl kadar Effigy Studio'da devam etti, ardından Eylül 2008'de Orlando, Florida'ya taşındı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.