Beispiele für die Verwendung von "произведения искусства" im Russischen

<>
Нужно продавать произведения искусства. Satacak sanat eserlerim var.
Произведения искусства успокаивали его. Sanat ona huzur verdi.
И возвращение произведения искусства милионной стоимостью - как раз то, чем занимается старший специальный агент. Ve milyon dolarlık bir sanat eserini tam olarak da bir kıdemli ajanın yapacağı gibi geri kazandırıyorum.
Люди покупают произведения искусства, чтобы похвастаться. Çoğu insan eserleri alır ama kimseye göstermez.
Это всё что угодно - от современного искусства, до античного карнавала (типа, Герострат), но только не политика. Sosyal medya kullanıcıları, her zaman olduğu gibi Pavlensky'nin sanat eylemleri üzerine verilen uç tepkileri tekrarlayarak övgü dolu yahut tersleyici yorumlarda bulundular.
Для банков ее произведения не подходят. Bankalar için Anne'in eserleri uygun değil.
Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения. Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok.
В 1940-е годы написал повесть "В долинах Мрас-су", рассказы "Чулеш", "Таныш" и другие произведения. 1940-lı yıllarda "Mras su vadisi" (В долинах Мрас-су), hikâyelerden "Çüleş" (Чулеш), "Tanış" (Таныш) ve diğer eserleri yayınlandı.
"Он человек искусства, а не политический активист. "O bir sanatçı, siyasi aktivist değil.
Его собственные произведения переведены на более чем 40 языков. Yazarın çalışmaları 40'tan fazla dile çevrilmiştir.
Я человеческое существо, а не произведение искусства. Ben bir insanım! Bir sanat eseri değil!
Произведения переведены на 13 языков. Eserleri 13 dile çevrilmiştir.
Живое произведение искусства, как ты говорил. Yaşayan bir sanat çalışması, böyle demiştin.
Многие произведения Цвайгенбаума присутствуют в частных коллекциях Австрии, Болгарии, Англии, Франции, Нидерландов, Израиля, России и США. Diğer eserleri Avusturya, Bulgaristan, İngiltere, Fransa, Hollanda, İsrail, Rusya ve ABD dahil dokuz ülkede özel koleksiyonlarda görülebilir.
Алиса, искусства и литературы. Alice, sanat ve edebiyat.
Его произведения были напечатаны в Турции, России, Германии, Франции и Венгрии. Eserleri Türkiye, Rusya, Almanya, Fransa ve Macaristan'da basılmıştır.
А это что за произведение искусства? Bu ne tür bir sanat eseri?
Можно было бы назвать воплощением искусства. Bu bir sanat eseri olarak adlandırılabilir.
Она - источник истинного искусства и науки ". Tüm gerçek sanat ve bilimlerin kaynağı budur. "
Произведение искусства, на которое наложено проклятье? Kötü muskalar olan bir sanat eseri mi?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.