Beispiele für die Verwendung von "простым" im Russischen

<>
Везде: на улицах и на домах, в больницах, супермаркетах, ресторанах, магазинах и гостиницах - вывешены фиолетовые цветы с простым посланием: "Я помню и требую". Evlerde, sokaklarda, hastanelerde, süpermarketlerde, restoranlarda, dükkanlarda, otellerde, her yerde çiçek basit bir mesaj ile sergileniyor: "Hatırlıyorum ve Talep Ediyorum."
И спустя лет они все еще там - под простым скромным курганом из земли и травы. 500 yıl sonra hala burada, toprak ve çimenden oluşan basit ve gösterişsiz bir tepenin altındalar.
Мне это не кажется таким простым. Benim için bu kadar basit değil.
Шампольон обнаружил, что иероглифы были простым позиционным шифром. Champollion hiyeroglif yazısının, temelde basit şifrelerden oluştuğunu keşfetti.
Джеки, иногда полупальто бывает простым полупальто. Jackie, bazen bir kaban sadece kabandır.
Она встречается с простым французским циркачом? Sirkte çalışan bir Fransız'la mı çıkıyor?
Это было самым простым выходом в тот момент. O anda yapılacak en kolay şey gibi geldi.
Мне это казалось отчасти простым. Bana biraz basit gibi göründüler.
И попробуем сначала действовать простым способом. Ve ilk olarak kolay yolu deneyelim.
Так почему бы простым людям вроде нас не лгать? Bizim gibi basit insanlar da neden yalan söylemesin ki?
Я могу убить тебя простым заклинанием. Seni tek bir basit büyüyle öldürebilirim.
По сравнению с нашим обычным "рискованным" танго твоя маленькая проблема станет простым пируэтом. Bizim yüksek riskli tangolarımızın yanında senin küçük sorunun tek ayak üstünde dönmek kadar basit olur.
Вы смотрите учебный фильм, который научит вас простым шагам, как сделать ПАП мазок. Oldukça gizli pap testi işlemini uygulamak için gereken adımları size öğretecek eğitici bir film izliyorsunuz.
Теперь, все мне кажется таким простым. Ansızın her şey çok kolay görünmeye başladı.
Я уверен это должно быть чем-то простым. Basit bir şey olması lazım, eminim.
Я человек, который пришел с одним простым вопросом. Sadece sana basit bir soru sormaya gelmiş bir adamım.
Неизменную преданность делу которое не может быть удовлетворено простым обещанием. Bir amaca yönelik sonsuz bağlılık basit bir yeminle tatmin edilemez.
Простым людям нужен человек на их стороне! Halkın kendi taraflarında olan birine ihtiyacı var.
И то, что раньше тебе казалось невозможным, станет простым, обычным. Ve daha önce imkânsız görünen her şey basit ve normal bir şeye dönüşecek.
Это может быть простым обезвоживанием. Basit bir su kaybı olabilir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.