Beispiele für die Verwendung von "профессиональное мнение" im Russischen

<>
Я спросил твое профессиональное мнение. Profesyonel bir görüş istedim sadece.
Каково твое профессиональное мнение? Как вор вору? Profesyonel görüşün ne, bir hırsızdan diğer hırsıza?
Мое профессиональное мнение, как юриста-защитника: Bir savunma avukatı olarak mesleki görüşüm:
Но мне необходимо твое профессиональное мнение, Гек. Ama burada senin profesyonel görüşüne ihtiyacım var Huck.
Да, мое профессиональное мнение. Evet, profesyonel görüşüm bu.
Однако министр объяснил, что это было сделано в целях обеспечения общественной безопасности и добавил, что медицинский персонал имеет право свободно выражать свое мнение. Ancak Bakan, bunun sadece kamu güvenliğini korumak amacıyla yapıldığını ve sağlık personelinin görüşlerini özgürce ifade etme hakkına sahip olduğuna dikkat çekti.
А оно не профессиональное? Bu mesleki değil mi?
"Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине. "Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama.
Тебе нужно надеть что-нибудь профессиональное. Mesleki bir şeyler giymek zorundasın.
Уже есть какое-либо мнение о колледже? Üniversiteyle ilgili bir fikir edinebildin mi?
Оборудование для наблюдения, тайные встречи, профессиональное нападение... Gözetleme ekipmanları, gizemli buluşmalar, profesyonel bir nişancı...
Это мнение маленького человека. Sadece küçük adamın fikri.
Это и личное, и профессиональное. Demek ki hem kişisel hem profesyonel.
Я хотел другое мнение. Farklı bir görüş istedim.
Америка ? нский институ ? т архите ? кторов (англ. "American Institute of Architects", "AIA") - основанное в 1857 году профессиональное объединение архитекторов в США. The American Institute of Architects veya AIA) ABD'de mimarlık yapanları için oluşturulmuş profesyonel bir meslek odasıdır.
Гэвин, можно узнать ваше экспертное мнение кое о чём? Gavin, senden bir şey hakkında uzman görüşü alabilir miyim?
У тебя есть мнение. Kişinin bir fikri olur.
Это не мнение, это факт. Bu bir fikir değil. Bir gerçek.
Хочешь ли ты мое мнение о них? Onlar hakkında ne düşündüğümü bilmek ister misin?
Ваша честь, мнение этого человека не имеет отношение к делу. İtiraz ediyorum. Sayın Yargıç, bu adamın fikirleri konuyla ilgili değil.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.