Beispiele für die Verwendung von "процент" im Russischen

<>
Согласно данным ученых, на каждые куна приходится один альбинос; процент выше, чем на африканском континенте к югу от Сахары, где альбиносы также многочисленны. Это значительно выше среднего мирового показателя, составляющего порядка альбиноса на каждые новорожденных. Sosyal bilimciler "her Kızılderili Kuna doğumludan biri albino, bu oran çok sayıda albinonun bulunduğu alt - Sahra Afrikası'nın bazı bölgelerinde bulunandan daha fazla ve dünya ortalamasının çok üzerinde, dünyanın herhangi bir yerinde 00 kişiden birinde bulunuyor". dedi.
Он будет получать зарплату и определенный процент от продажи. Didinir, başarırsa kar'dan belli bir yüzde veririz ona.
Какой процент населения болен раком? Genel popülâsyonda kanser ortalaması ne?
Мы можем вычесть из вашего налогооблагаемого дохода процент площади вашего рабочего места относительно площади дома. VD yönetmeliğine göre, vergiye tabi gelirinizin çalışma alanınızın bütün alana oranı kadar indirim alabiliriz.
Я даю ссуду и получаю определенный процент. Bana yaptığın yüzde iki borcun teminatını ödüyorsun.
Да он за каждую нашу бомбёжку процент получает. Ne zaman birini bombalasak adamın kar payı artacak.
Займ налом, высокий процент, без лишних вопросов. Nakit krediler, yüklü faiz, sorgu sual yok.
Как мы могли опуститься на процент в ИТ? B.T. de nasıl oluyor da yüzde on düşüyoruz?
Я работаю за процент, между прочим! Ben burada komisyonla çalışıyorum, tamam mı?
Будешь получать процент соучредителя. Özel faiz uygulaman lazım.
Какой процент выручки вы отдаете девушкам? Bilet hasılatının yüzde kaçını kızlara veriyorsun?
Пондз уже наш, и я ненавижу, как ты произносишь "процент" Pond's u hallettik zaten. Bir de, biliyor muydun, "yüzde"...
Возможно, я слегка увлекся с тирадой про процент. Yüzde bir sloganı ile, biraz konudan ayrılmış olabilirim.
Процент невозврата уже поднялся с% до%. Temerrüt oranları şimdiden %1'den %4'e çıktı.
Нас называли "Весёлый процент". Bana "Eğlence yüzdesi" derlerdi.
Один процент лучше бы стимулировал. Yüzde bir daha özendirici olurdu.
Вес, размер, процент жира... Ağırlık, ölçü, yağ miktarı...
Процент успешных переговоров растет. Başarılı pazarlıkların yüzdesi yükseliyor.
А вот процент самоубийств выше. Fakat intihar oranları çok yüksek.
Разве Каин ссужал под процент Абелю? Kabil, Habil'den faiz mi alıyordu?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.