Beispiele für die Verwendung von "прямиком" im Russischen

<>
Информация прямиком от Уилла. Bilgiyi doğrudan Will'den aldım.
И привести нас прямиком к бомбе нацистов. Ve bizi doğrudan Nazilerin nükleer bombasına götürür.
Думаешь, Дикки настолько дурак, чтобы придет прямиком к нему? Bir kere karşılaştık. Ve Dickie'nin oraya gidecek kadar aptal olduğunu düşünüyorsun?
Все плохие девчонки попадают прямиком в ад, а я иду за ними! Bütün yaramaz küçük kızlar, cehenneme doğru koşuyorlar ve ben de takip ediyorum!
Я хочу двухполосную автотрассу от Ньюарка на юг, прямиком до границы с Пенсильванией. Otoyolu istiyorum. Güneyden, Newark'tan gelen iki yol ve Pennsylvania sınırına doğrudan bir yol.
Я прямиком с поля боя. Savaş alanından doğruca buraya geldim.
Прямиком в тюрьму, так же как пьяных водителей. Direk hapse girmeliydi, sanki alkollü araç kullanmış gibi.
"луна всходила над холмами, и казалось, что она едет прямиком к луне... "Ayrılırken, tepelerden ay beliriyordu". "Ve sanki aya doğru sürüyor gibiydi.
Ты летишь прямиком к нему. Sen de ona doğru uçuyorsun.
Вторая полетит прямиком в сердце. Bir sonraki direk kalbine girecek.
А оттуда прямиком на солнечный Сент-Оноре! Ve oradan da doğruca güneşli Saint-Honoré'ye!
Нет, прямиком в спальню. Hayır, doğrudan odalarına gittiler.
Он вытягивает энергию прямиком из электростанции. Enerjisini direkt olarak elektrik santralinden alıyor.
Если найдём проход через Вади, проедем прямиком в Каир. Vadinin içinden bir yol bulabilirsek, doğrudan Kahire'nin içine girebiliriz.
Мы организовали поддержку прямиком из Вашингтона. Doğrudan merkeze bağlanan bir ağ kuracağız.
И потом мы поедем прямиком в полицию. Lütfen. - Sonra hemen polise gideceğiz.
Приказ пришел прямиком от рейхскомиссара Тербовена. Bu emir doğrudan Vali Terboven'den geldi.
Она привела меня прямиком к тебе. Bu, beni direkt sana yönlendirdi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.