Beispiele für die Verwendung von "gidecek" im Türkischen

<>
B gelecek, araştırmasını yapacak ve yoluna gidecek. Б придет, сделает свои открытия и уйдет.
Başkan yardımcısı, bir anaokulunu ziyaret etmek için gelecek ay Batı Virginia'ya gidecek. Вице-президент в следующем месяце едет в Западную Виргинию, чтобы посетить детский сад.
Porthos bir yere gidecek durumda değil. Портос не в состоянии никуда ехать.
Sahip olduğu herşey elinden gidecek bir ayağını ötekinin önüne atmak için ve günü atlatabilmek için. Ему понадобятся все силы, чтобы просто сделать один шаг и пережить еще один день.
Çocuk kaleye gönderildiğinde tabii. O da o zaman gidecek. Она уедет тогда, когда мальчишка отправится в Тауэр.
Ve bu sefer, Her sent kasaya gidecek. И на этот раз каждый цент пойдет клубу.
O okula gidecek ve bu son sözüm. Она идет в школу и это окончательно.
Bu da buradan gidecek olan binanın buraya gelen ile aynı ağırlıkta olacağı anlamına geliyor. Это значит, что здание отсюда с точно такой же массой должно отправиться назад.
Yarın Napoli'ye gidecek bir gulyon var. - Yolcuları da alıyor. Утром в Неаполь отправляется галеон, который принимает на борт пассажиров.
Bu alan yakınında birçok evsiz yaşıyor, kesinti boyunca gidecek hiçbir yeri olmayan insanlar. В том районе много бездомных, людей, которым некуда податься во время отключки.
Kerry ve Vincent eve gidecek. Кэрри и Винсент поедут домой.
O Dee'yi bulmak için nereye gidecek? Куда она могла поехать искать Ди?
Sonra oraya gidecek ve buna neden olan herkesi tek tek mahvedeceksin. И затем пойдешь туда и уничтожишь всех, кто совершил это.
Bu arada, gidecek hiçbir yeri kalmayan Michael annesine ender ve istemsiz bir ziyarette bulunmuştu. А Майкл, не зная, куда пойти, нанёс редкий незваный визит своей маме.
Bu demektir ki, eğer kaybedersen, bin doların gidecek. Это значит, если ты проиграешь, придется отдать штуки.
Şu görüşme nasıl gidecek bir bakalım, sonra ne yapılacağına karar veririz. Посмотрим, как пройдет звонок, а потом решим, как действовать.
Sen kalacaksın ve Hank gidecek mi? Ты останешься, а Хэнк уедет?
Bekle, yani onu Lewis'lere verecek ve çekip gidecek misin? Погоди, ты что просто отдашь её им и уедешь?
Ağlayan çocuklarımızı kontrol etmek için yukarı çıkarsam gidecek misin? Если я пойду наверх проверить детей, ты уйдёшь?
Bu sanki o basıp gidecek ve seninle ya da başka biriyle yeni bir aile kuracak gibi hissettiriyor. У меня ощущение, что она уходит, чтобы создать новую семью с вами или ещё что-то.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.